Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui consacrés depuis » (Français → Anglais) :

Le rapport publié aujourd’hui conclut que la Roumanie a continué, depuis les précédents rapports consacrés au MCV, d'accomplir des progrès dans de nombreux domaines ce qui dénote leur caractère durable.

Today's report concludes that Romania has made continued progress in many areas since the previous CVM reports, showing signs of sustainability.


Le budget dont elle dispose pour les restitutions à l’exportation est toutefois limité. En effet, une large part des crédits sont aujourd’hui consacrés, depuis la réforme, qui est entrée en vigueur le 1 juillet 2006, au versement de compensations en faveur des agriculteurs à la suite de la réduction du prix du sucre.

However, the EU only has a limited budget for export refunds, as following the reform, which came into force on 1 July 2006, a large part of the budget is now being spent on compensation to farmers for the sugar price cut.


(Le document est déposé) Question n 293 L'hon. Lawrence MacAulay: En ce qui concerne le budget du ministère des Pêches et des Océans (MPO) consacré aux ports pour petits bateaux (PPB): a) quel a été le budget total prévu pour les PPB durant chaque exercice depuis 1988 jusqu’à aujourd’hui et (i) quels ont été les budgets régionaux alloués aux PPB durant chaque exercice depuis 1988 jusqu’à aujourd’hui; b) quel est le budget actuel des PPB prévu pour 2012; c) est-ce qu’une partie des fonds budgétaires des PPB alloués pour les régions est gardée en réserve; ...[+++]

(Return tabled) Question No. 293 Hon. Lawrence MacAulay: With regard to the Department of Fisheries and Oceans’ (DFO) budget for Small Craft Harbours (SCH): (a) what was the total budget for SCH for each of the years from 1988 to present and what were the regional budgets for SCH in each of the years from 1988 to present; (b) what is the current projected budget for SCH for 2012; (c) are any of the SCH budget funds allocated for the regions being held back in a reserve; (d) what, if any, harbours are currently identified as “national priorities”; (e) are there any harbours which are slated to become “national priorities” in the next ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 452 Mme Bonnie Crombie: En ce qui concerne Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et les agences d’établissement: a) combien d’agences ont été ouvertes par année civile depuis le 1er janvier 2006 jusqu’à aujourd’hui; b) quel a été le montant total des transferts de fonds consacré à l’ouverture des agences par année civile depuis le 7 février 2006 jusqu’à aujourd’hui; c) co ...[+++]

(Return tabled) Question No. 452 Mrs. Bonnie Crombie: With regard to Citizenship and Immigration Canada (CIC) and Settlement Agencies: (a) how many agencies were opened per calendar year since January 1, 2006 to present; (b) what was the total amount of transfer funding provided for the opening of agencies per calendar year from February 7, 2006 to present; (c) how many agencies have been opened since February 7, 2006; (d) what is the location of each new agency since February 7, 2006; (e) how many agencies have had their funding reduced or abolished since February 7, 2006; (f) how many agencies have had to close because of reduced ...[+++]


En ce qui concerne le sujet d'aujourd'hui, Atac notamment mon collègue Andy Vasarins a travaillé avec le Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne, ou CCRAC, pour préconiser ce changement. ATAC travaille en ce sens depuis des années mais Andy s'y consacre plus particulièrement depuis plus de deux ans déjà.

On this issue in particular, ATAC, and more specifically my colleague Andy Vasarins, has been working through the Canadian Aviation Regulation Advisory Council, or CARAC, process to advance this change—Andy, specifically, for over two years now, ATAC for much longer.


Depuis que nous nous sommes mis au travail jusqu’à aujourd’hui, tous les députés impliqués ont consacré de nombreuses heures à l’obtention d’un résultat qui, tout en ralliant le plus possible de députés européens et les autres institutions, protège efficacement la santé des consommateurs et améliore la qualité de l’environnement, et tout cela sans mettre en danger la compétitivité de notre industrie.

From the moment when we got to work until today, all the Members involved have spent vast numbers of hours in order to achieve a result that, with the greatest possible consensus within this House and with the other institutions, adequately protects consumer health and improves the quality of the environment, all without jeopardising the competitiveness of our industry.


Alors même que le plus gros des investissements agricoles de l’Union européenne est consacré depuis plus de 40 ans au développement de la filière canne à sucre, que cette filière représente un tiers de la production agricole finale, 25% de la production électrique et les trois-quarts des exportations, il est proposé aujourd’hui une remise en cause fondamentale de cet acte stratégique de développement sans qu’une alternative à la hauteur des conséquences de la situation ne soit possible.

Despite the fact that, for over 40 years, the greater part of the European Union’s investments have been devoted to the development of the cane-sugar sector, and the fact that that sector represents one third of final agricultural production, 25% of electric production and three quarters of exports, it is now proposed to call into question the very existence of this strategic development action, without there being any possibility of an alternative which could cope with the consequences.


En outre, toutes les initiatives aujourd’hui proposées ne peuvent qu’être des moyens supplémentaires consacrés à cette aide au développement et en aucun cas se substituer à des engagements pris depuis très longtemps.

In addition, all of the initiatives being put forward today must be in the form of additional resources devoted to development aid and can under no circumstances replace long-standing commitments.


En outre, toutes les initiatives aujourd’hui proposées ne peuvent qu’être des moyens supplémentaires consacrés à cette aide au développement et en aucun cas se substituer à des engagements pris depuis très longtemps.

In addition, all of the initiatives being put forward today must be in the form of additional resources devoted to development aid and can under no circumstances replace long-standing commitments.


Nous savons tous qu'au moyen de ce formidable outil de communication qu'est Internet, on peut aujourd'hui commander des revues révisionnistes, acheter des disques à la gloire du Troisième Reich, exalter l'antisémitisme, et, depuis le 11 septembre, au nom de la liberté d'opinion, consacrer des forums entiers à déverser sa haine anti-arabes et islamophobe.

We know that this marvellous communication medium, the Internet, can be used today to order revisionist magazines, buy tapes and CDs glorifying the Third Reich, preach anti-Semitism and, since 11 September, in the name of freedom of opinion, devote entire chat forums to outpourings of anti-Arab and Islamophobic invective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui consacrés depuis ->

Date index: 2024-04-06
w