Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui certains quotas " (Frans → Engels) :

M. Kamall a souligné que, dans plusieurs États membres de l’OMC, dont les États-Unis d’Amérique, il faut respecter dès aujourd’hui certains quotas dans l’attribution de contrats nationaux à de petites et moyennes entreprises, ce qui signifie en fin de compte ni plus ni moins qu’une restriction à la portée du règlement sur les marchés publics prévu par l’OMC.

Mr Kamall pointed out that, in a number of WTO member states, the United States of America being one of them, certain quotas are to be adhered to even now in the award of national contracts to small and medium-sized enterprises, which means, at the end of the day, nothing other than that the scope of the procurement regulation laid down by the WTO is being restricted.


A. considérant que peu de progrès ont été accomplis au cours des dix années écoulées depuis l'adoption de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que des quotas ont été instaurés dans certains cas pour la participation des femmes aux responsabilités gouvernementales et que le nombre des femmes a augmenté dans les organes représentatifs; considérant que les différences entre les sexes dans les situations de conflit sont davantage prises en compte aujourd'hui, mais ...[+++]

A. whereas limited progress has been made in the last 10 years since the adoption of UNSCR 1325; whereas in some cases the quotas have been set for the participation of women in governments and the number of women in representative institutions has increased; whereas since then an increased awareness of gender differences in conflicts has been established; whereas, despite the efforts made, women's participation in peace negotiations remains, with few exceptions, below 10 % of those formally involved ;


A. considérant que peu de progrès ont été accomplis au cours des dix années écoulées depuis l'adoption de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que des quotas ont été instaurés dans certains cas pour la participation des femmes aux responsabilités gouvernementales et que le nombre des femmes a augmenté dans les organes représentatifs; considérant que les différences entre les sexes dans les situations de conflit sont davantage prises en compte aujourd'hui, mais ...[+++]

A. whereas limited progress has been made in the last 10 years since the adoption of UNSCR 1325; whereas in some cases the quotas have been set for the participation of women in governments and the number of women in representative institutions has increased; whereas since then an increased awareness of gender differences in conflicts has been established; whereas, despite the efforts made, women’s participation in peace negotiations remains, with few exceptions, below 10 % of those formally involved;


La Commission européenne se félicite de la décision prise aujourd'hui par un vote des États membres et interdisant l'utilisation, dans le cadre du système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne, des crédits de compensation issus de certains projets ayant trait à la destruction des gaz industriels.

The European Commission welcomes today's vote by Member States to ban from use in the EU Emissions Trading System (EU ETS) emission offset credits from certain projects which destroy industrial gases.


Si je me réjouis que la Commission ait pu approuver dès aujourd’hui un premier ensemble de huit plans nationaux d’allocation de quotas, je suis déçue que certains États membres tardent à prendre les mesures qui s’imposent pour assurer une mise en route sans heurts du système dès l’année prochaine.

While I am pleased that the Commission was able to approve a first batch of eight national allocation plans today, I am disappointed that some Member States are slow in taking the measures necessary to ensure a smooth start of emissions trading next year.


Aussi, je pense qu’il est très important que la Commission ait pris acte du fait que certains États membres pratiquent déjà l’échange de quotas d’émission et que d’autres - cela a été dit à plusieurs reprises aujourd’hui - ont déjà réalisé des efforts dans le domaine de la réduction du niveau d’émission de CO2.

This, in my view, makes it very right and proper that the Commission should take note of the fact that certain Member States are already engaged in emissions trading, and that, as has repeatedly been said today, certain of them already have previous achievements to their name in reducing carbon dioxide.


Aussi, je pense qu’il est très important que la Commission ait pris acte du fait que certains États membres pratiquent déjà l’échange de quotas d’émission et que d’autres - cela a été dit à plusieurs reprises aujourd’hui - ont déjà réalisé des efforts dans le domaine de la réduction du niveau d’émission de CO2.

This, in my view, makes it very right and proper that the Commission should take note of the fact that certain Member States are already engaged in emissions trading, and that, as has repeatedly been said today, certain of them already have previous achievements to their name in reducing carbon dioxide.


Nous devrions mettre en valeur ce que nous avons en commun au lieu de creuser un fossé entre les gens (1125) On a souvent entendu l'argument aujourd'hui que ce projet de loi ne porte pas sur les quotas, qu'il ne force pas les gens à employer un certain pourcentage de membres d'un certain sexe ou d'une minorité donnée.

We should be working toward commonality but instead we are driving in a wedge, trying to drive people apart (1125) I have heard a lot of talk today that this legislation is not about quotas, that this does not force people to hire a certain percentage of people of certain gender, minority status, and so on.


Dans le monde d'aujourd'hui, certains ont des quotas dont ils sont raisonnablement satisfaits, certains n'ont pas de quotas, certains ont des quotas très limités, et certaines régions sont carrément exclues, de sorte qu'elles ne sont pas limitées par les quotas.

You now have a world in which some people have quotas that they're reasonably comfortable with, some people have no quota, some people have a little bit of quota, and some regions are not even in it at all and therefore are not restricted by quotas.


Au Canada, la taille moyenne des quotas augmente légèrement en raison d'une certaine forme d'intégration au sein de l'industrie. Aujourd'hui, le quota moyen se situe probablement à environ 15 000 volailles par producteur.

The average quota size in Canada is moving up slightly through some consolidation in the industry and probably stands now at about 15,000 birds per producer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui certains quotas ->

Date index: 2023-04-25
w