Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui censés pouvoir reconnaître » (Français → Anglais) :

« Les agents de la police de la route de l’UE sont aujourd’hui censés pouvoir reconnaître plus de 100 modèles différents de permis de conduire, en papier ou en plastique.

"Traffic police across Europe are currently expected to recognise more than 100 different types of paper and plastic driving licence.


Pour le moment, on s'accorde, semble-t-il, à reconnaître que la nature de l'Internet et la rapidité des événements excluent cette approche et que l'actuelle structure autoréglementée, avec un suivi actif de la part des pouvoirs publics, est aujourd'hui la meilleure solution.

For the time being, there would appear to be consensus that the nature of the Internet and the speed of events preclude this approach and that the current self-regulatory structure buttressed by active public policy oversight is the best available solution.


Je vous propose aujourd'hui de reconnaître que cette étape est importante.

I propose today that this important step is recognised.


Il y a dix ans aujourd'hui, le 9 août 2007, BNP Paribas est devenue la première grande banque à reconnaître l'incidence de son exposition aux marchés des crédits hypothécaires à risque dits «subprimes» aux États-Unis, ce qui l'a contrainte à geler les fonds exposés.

Ten years ago today, on 9 August 2007, BNP Paribas became the first major bank to acknowledge the impact of its exposure to sub-prime mortgage markets in the United States, having to freeze exposed funds.


Elle permettra de reconnaître et d’encourager dans le droit de l’UE la contribution économique et organisationnelle des éditeurs de presse, tels que les éditeurs de journaux et de revues, comme c’est aujourd’hui le cas pour d’autres secteurs créatifs qui bénéficient également de droits voisins, par exemple les producteurs de films et de phonogrammes ou les radiodiffuseurs.

It will ensure that the organisational and economic contribution of press publishers – such as newspaper and magazine publishers – is recognised and incentivised in EU law, as it is today the case for other creative sectors who also benefit from related rights, e.g. film and phonogram producers, broadcasters.


Dans ce contexte, nous sommes vraiment très heureux de pouvoir nous adresser à vous aujourd’hui, de pouvoir nous adresser aux députés du pays qui fut le premier à reconnaître notre indépendance, et d’un pays qui est bien connu en Ukraine comme ayant une politique étrangère forte et indépendante.

In this regard, we really appreciate having this opportunity to talk to you today, to talk to the members of Parliament of the country that was the first to recognize our independence, the country that is well known in the Ukraine as a country with a strong and independent foreign policy.


En tant qu'un des 60 pays et organisations internationales dévoués à cette cause, je crois que nous devrions marquer un temps d'arrêt aujourd'hui afin de reconnaître fièrement la contribution des Canadiens en Afghanistan.

As one of over 60 nations and international organizations dedicated to the cause, I believe we should take pause today and proudly recognize the contribution Canadians are making in Afghanistan.


Le budget a eu pour effet que les étudiants d'hier, d'aujourd'hui et de demain se sont fait balayer du revers de la main et éconduire sans ménagement pour ce qui est des besoins prioritaires des jeunes et de tous les Canadiens qui comprennent la valeur, l'importance et la nécessité dans le monde d'aujourd'hui de pouvoir se payer des études postsecondaires.

What the students of yesterday, today and tomorrow have received from the budget is the back of the hand and a kick in the teeth with respect to the priority needs for young people and for all Canadians who understand the value, the importance and necessity in today's world of being able to afford a post-secondary education.


Pour l'Europe, il s'agit aussi de pouvoir fournir une contribution substantielle à l'effort de recherche sur ces questions, qui se posent aujourd'hui au niveau mondial, ainsi qu'une contribution cohérente au débat international à leur sujet, basée sur les connaissances les plus précises et les plus complètes.

Europe also needs to be able to make a substantial contribution to the research efforts on these issues, which now arise at world level, as well as a coherent contribution to the international debate on them, based on the most precise and complete knowledge.


Aujourd’hui, ce pouvoir s’est complètement déplacé vers le Conseil européen.

This has completely shifted to the European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui censés pouvoir reconnaître ->

Date index: 2022-03-22
w