Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui—et vous devrez » (Français → Anglais) :

M. Jean-Guy Soulière: Dans le document technique que vous recevrez.Nous n'avons pas eu le temps de produire tous les documents—on nous a invités hier à témoigner aujourd'hui—et vous devrez donc attendre encore quelques jours avant de les recevoir.

Mr. Jean-Guy Soulière: Well, in the technical papers that you're going to get.We didn't have a chance to produce all these things—we were called yesterday to appear today—so you will have to wait a few days until we provide you with answers.


Si vous conduisez aujourd'hui une Cadillac et si vous avez l'intention de la conduire pendant 15 ans, vous savez que vous devrez mettre un peu d'argent de côté, car une Cadillac vous coûtera davantage dans 15 ans—ou vous devrez peut-être acheter une Ford, je suppose.

If you're driving a Cadillac today and you're going to drive for 15 years, you know that you're going to have to put away a bit of money, because a Cadillac is going to cost you more 15 years from now—or you might have to buy a Ford, I guess.


Il est vrai que les régimes à prestations déterminées sont hors de portée pour bien des gens actuellement, parce qu'ils ne sont pas offerts; cependant, comme je le disais plus tôt, si vous voulez un revenu de retraite de 60 ou 70 p. 100, aux taux de rendement d'aujourd'hui, vous devrez épargner 30 à 35 p. 100 de votre salaire annuel pour y arriver.

It is true that defined benefit plans are not an option for many people right now because they are not offered, but as I was saying earlier, if you want that 60 per cent or 70 per cent pension, at today's rates of return you will have to put away 30 to 35 per cent of your salary every year to have a hope of having it.


À tous, nous devrions dire: «nous n’oublierons pas ce que vous faites et la façon dont vous vous comportez aujourd’hui, et le temps viendra où vous devrez subir la punition que vous méritez».

We will remember what you do and how you act today, and there will come a time when you will all suffer the punishment you deserve’.


Si vous soutenez quelque chose qui ne convient pas aujourd’hui, cela veut dire que si vous faites preuve de constance vous devrez également soutenir quelque chose qui ne conviendra pas dans le futur.

If you support something that is wrong now, it may well be that, if you are to be consistent, you will have to support something that is wrong in the future.


Quant à la création d'un comité parlementaire et du huis clos, vous devrez me convaincre, puisque cela m'apparaît un peu moins opérationnel.

As for creating a parliamentary committee and having it sit in camera, I have yet to be convinced, because that strikes me as a little less operational.


Autrement dit, au mois d’octobre, vous devrez dire très précisément au Conseil et au Parlement européen si vous pensez ou non que la situation est conforme à ce qu’elle devrait être et si ce n’est pas le cas, notre argumentation voudrait que la décision soit différente de ce que vous prévoyez aujourd’hui.

What that means, then, is that you, in October, will have to tell the Council and the European Parliament in very precise terms whether or not you think these things are as they should be, and, if they are not, then by the logic of your own argument the decision ought to be different from what you, today, expect.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Si vous voulez réellement que nous atteignions la prospérité, la solidarité et la sécurité pour nos citoyens, vous devrez vous occuper bien plus sérieusement de cette directive sur les services que vous ne semblez l’indiquer aujourd’hui.

If you really want us to achieve prosperity, solidarity and security for our citizens, you will have to deal a great deal more thoroughly with this directive on services than you seemed to indicate today.


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour co ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy is not adequately geared towards encouraging those small entrepreneurs to come into the market, to t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui—et vous devrez ->

Date index: 2023-07-09
w