Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui également même » (Français → Anglais) :

C'est également le cas du secteur des télécommunications – la prolifération des produits et services de télécommunications est désormais telle que même ce créneau du marché (encore relativement restreint aujourd'hui) constitue un élément distinctif important et un générateur de croissance significatif qui attire l'attention des grands acteurs du marché.

This is also the case of the Telecommunications area – the pervasiveness of telecommunications products and services is now such that even this (relatively small for now) market niche is significant as a differentiator and growth generator, attracting interest from the bigger market players.


En application des mesures proposées aujourd'hui, les États membres pourront également prolonger les contrôles à titre exceptionnel si la même menace persiste au-delà d'un an et si des mesures nationales exceptionnelles proportionnées ont également été prises sur leur territoire pour y faire face, telles que l'instauration d'un état d'urgence.

Under today's proposals, Member States will also be able to exceptionally prolong controls if the same threat persists beyond one year and when commensurate exceptional national measures within the territory, such as a state of emergency, have also been taken to address this threat.


Le nombre de décès en mer Égée a également considérablement baissé depuis que la déclaration a pris effet, passant de 1 100 (au cours de la même période en 2015-2016) à 70 aujourd'hui.

The number of lives lost in the Aegean Sea since the Statement took effect has also substantially fallen, from 1,100 (during the same period in 2015-2016) to 70.


Les enseignements des anciens Présidents peuvent encore se révéler utiles, et je suis certain que la présidence donnerait encore aujourd'hui la même réponse. Examinons la note de bas de page numéro 221: « Le Président a également suggéré à un député insatisfait de la réponse de réinscrire sa question au Feuilleton».

The helpful advice that has been provided by speakers in the past might be the kind of advice you, Mr. Speaker, would give again, as indicated here in footnote 221, “The Speaker has also suggested that if a Member is not satisfied with a response, the Member could resubmit the question for placement on the Order Paper”.


Avant de conclure, monsieur le président, si vous me le permettez, j'aimerais remercier l'autre personne qui est à l'autre bout de la table avec moi aujourd'hui, Mme Karen Kinsley, qui dirige la SCHL et qui s'est jointe à nous aujourd'hui également, même si elle a eu la tâche assez facile jusqu'à présent.

Before we conclude, Mr. Chair, if I may, I would like to thank the other person who is at the other end of the table with me today, Ms. Karen Kinsley, who is the head of CMHC and joined us today as well, even though she's had a pretty easy ride of it.


Une plus grande liberté d’entreprendre signifie aujourd’hui également une plus grande responsabilité pour chaque chef d’entreprise – vis-à-vis de lui-même, de la société, de son personnel, de sa ville et de la société.

More freedom for entrepreneurs nowadays also means more responsibility on the part of individual entrepreneurs – responsibility for themselves, for their business, for their employees, for their location and for society.


C'est également le cas du secteur des télécommunications – la prolifération des produits et services de télécommunications est désormais telle que même ce créneau du marché (encore relativement restreint aujourd'hui) constitue un élément distinctif important et un générateur de croissance significatif qui attire l'attention des grands acteurs du marché.

This is also the case of the Telecommunications area – the pervasiveness of telecommunications products and services is now such that even this (relatively small for now) market niche is significant as a differentiator and growth generator, attracting interest from the bigger market players.


La Commission publie également aujourd'hui, en même temps que les résultats du sondage d'opinion, ceux d'une étude vaste et minutieuse sur l'impact concret que les engagements de l'accord européen ont eu sur le terrain.

Together with the results of the opinion poll, the Commission today also published results of a substantial and thorough study reviewing the concrete impact the commitments of the European Agreement have had on the ground.


Sangalli justifie en outre la logique de son investissement par la nécessité de produire elle-même le verre plat pour lequel elle dépend aujourd'hui des grands producteurs européens. Elle a également fourni des détails sur ses futures stratégies de vente.

Sangalli justifies its investment by the need to produce its own flat glass, for which it has until now been dependent on the major European producers, and provides details concerning its future sales strategies.


Pour répondre à sa question, d'après les renseignements que j'ai, le montant d'argent transféré aux provinces est, aujour-d'hui, le même ou un peu plus qu'avant que nous formions le gouvernement.

To answer his downloading question, the information I have is that in fact there is the same amount of money, if not more, being transferred to the provinces today as there was prior to this government's taking office.


w