Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle dépend aujourd » (Français → Anglais) :

Notre industrie est depuis 1965 rationalisée à l'échelle de l'Amérique du Nord en vertu du Pacte de l'automobile et elle dépend aujourd'hui d'un commerce pleinement intégré.

Our industry has been rationalized across North America under the Auto Pact since 1965 and today depends on fully integrated trade.


P. considérant que 80 % du PIB de la Libye dépend de son secteur pétrolier; que la production de pétrole atteignait 1,6 million de barils par jour (bpj) avant l'intervention de l'OTAN, qu'elle est aujourd'hui d'environ 360 000 bpj et qu'elle risque de baisser encore sensiblement à la suite des récentes attaques qui ont visé des infrastructures et des réservoirs pétroliers; que, selon les estimations de la compagnie pétrolière nationale libyenne, le pays a perdu plus de 68 milliards de dollars de revenus pétroliers depuis 2013 seulem ...[+++]

P. whereas 80 % of Libya’s GDP depends on its oil sector; whereas oil production stood at 1.6 million barrels per day (bpd) before the NATO intervention, and whereas it now stands at around 360 000 bpd and is likely to fall much lower as a result of the recent attacks on oil tanks and infrastructure; whereas, according to estimates by the National Oil Corporation (NOC), Libya has forgone more than USD 68 billion in lost oil revenue since 2013 alone;


Cette vision d'un avenir dominé par la Chine dépend de plusieurs facteurs qui ne se présenteront peut-être pas dans les années à venir, mais il est néanmoins important de ne pas minimiser les préoccupations que suscite l'essor continu de la Chine, celle-ci devenant plus assurée dans ses relations bilatérales et sa participation aux institutions internationales comme l'OMC et les Nations Unies, du fait qu'elle soit aujourd'hui beaucoup plus p ...[+++]

This type of Chinese-dominated future is dependent on a number of factors that may not come to pass in years ahead, but it is important to be aware of concerns we might have with China's continuing rise based on observations now as China becomes more assertive in its bilateral relations and participation in global institutions, such as the World Trade Organization, WTO and the United Nations because China is a much more powerful nation than was the case even just a few years ago.


Toutefois, elle doit aujourd’hui faire face à d’importants défis: une demande faible, une hausse des coûts de l’énergie, une dépendance vis-à-vis des importations de matières premières, une concurrence rude et souvent déloyale et des exigences environnementales ambitieuses.

However, today it faces major challenges: low demand, increasing energy costs, reliance on imported raw materials, stiff and often unfair competition and challenging environmental requirements.


Comme l’a dit Altiero Spinelli «la création de l’Europe dépend aussi de vous» et elle est aujourd’hui une vraie possibilité.

As Altiero Spinelli said, ‘creating Europe depends on you as well’, and this is now a real possibility.


Bien que ce sujet ne soit pas au centre du débat d’aujourd’hui, il est utile de se rappeler que l’Union européenne est le premier importateur mondial de tabac brut, et qu’elle dépend de pays tiers pour 70 % de sa consommation (principalement le Brésil, le Malawi, l’Argentine, l’Indonésie, le Zimbabwe, l’Inde et la Chine), au profit de tabacs souvent produits dans des conditions souvent moins réglementées que le tabac européen.

Although this topic is not central to today’s debate, it is worth remembering that the European Union is the world’s leading importer of raw tobacco and relies for over 70% of its requirements on third countries – principally Brazil, Malawi, Argentina, Indonesia, Zimbabwe, India and China – to the advantage of tobaccos often produced under less closely regulated conditions than European tobacco.


Elle ne peut être dissociée de la plus vaste catastrophe dans la région, celle du Darfour: 300 000 personnes massacrées, deux millions de personnes déplacées, quatre millions qui dépendent aujourd’hui de l’aide alimentaire occidentale.

This cannot be separated from the wider regional catastrophe in Darfur: 300 000 people massacred, two million displaced persons, four million people living on Western food aid.


Si la sécurité de l’Europe était hier liée aux développements à l’Est, elle dépend aujourd’hui des dimensions sud et sud-est.

If yesterday Europe’s security was linked to developments to the east, today it depends on the southern and south-eastern dimension.


Si nous voulons que nos efforts en tant que fiduciaires de ce monde soient positifs et bénéfiques pour nos enfants d'aujourd'hui et de demain, nous devons nous rendre compte que la qualité de la vie ne dépend pas que d'un aspect de la vie; elle dépend de nombreux facteurs liés entre eux.

If our efforts as trustees of this world are to be productive and beneficial for the children of today and tomorrow, we have to see how quality of life is not merely dependent on one aspect of life, but is rather intertwined with, and dependent on, many factors.


Aujourd'hui, lorsque des entreprises veulent conjuguer leurs forces, celles-ci peuvent choisir la façon dont elles veulent intégrer leurs affaires ou les coordonner; mais ces choix dépendent aujourd'hui de la façon dont ils seront traités: la nouvelle entité sera-t-elle considérée comme une fusion, ou s'exposera-t-elle à des sanctions pénales si on juge que la norme a été transgressée?

In joining forces in business life today, parties have choices in how they want to integrate their businesses or coordinate them, but those choices today are affected by whether or not they will receive merger treatment or will be exposed to the sanctions of the criminal law if that standard is transgressed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle dépend aujourd ->

Date index: 2025-06-16
w