Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui votre première » (Français → Anglais) :

Ainsi, mesdames, messieurs les députés, votre résolution d'aujourd'hui sera la toute première prise de position politique d'une institution européenne en réponse à la lettre adressée la semaine dernière au Président du Conseil européen par Theresa May

Your Resolution will be the first political stand taken by a European Institution following the notification letter sent last week by Theresa May to the President of the European Council.


Nous avons aujourd'hui deux premiers témoins: Amy Casipullai — désolé encore une fois de mal prononcer votre nom; je devrais le savoir depuis le temps que vous venez — et Francisco Rico-Martinez, qui représentent l'Ontario Council of Agencies Serving Immigrants.

We have two witnesses before us today. The first is the Ontario Council of Agencies Serving Immigrants, represented by Amy Casipullai—every time you come here I pronounce your name wrong and I'm sorry; you'd think I'd know—and Francisco Rico-Martinez.


Monsieur le Président, par votre entremise, permettez-moi avant tout de souhaiter la bienvenue au député aujourd'hui. Joyeuse première journée!

Mr. Speaker, through you, first allow me to welcome the member on his very first day on the job.


Un autre exemple sur lequel j'aimerais attirer votre attention fait les manchettes aujourd'hui, la première page de la section affaires du Globe and Mail.

Another example I draw your attention to from today's news, on the front page of the business section in the Globe and Mail, is a story about Husky Energy making a decision to invest another billion dollars in the Alberta oil sands.


Monsieur le Premier ministre, nous, députés espagnols, devrions également nous sentir flattés de votre visite aujourd'hui, avant votre envol pour le parlement espagnol où vous rendrez compte des résultats du conseil de Lisbonne, ce que vous entendez certainement faire avant la dissolution du parlement espagnol. Vous convenez certainement que le peuple espagnol mérite une explication étant donné le fait qu'il a été, comme vous l'avez rappelé, le premier à répondre à un référendum sur une constitution qui n'existe t ...[+++]

Prime Minister, we Spanish Members should also be flattered because you have come here today, before reporting to the Spanish Parliament on the result of the Lisbon Council, something which you no doubt plan to do, before the Spanish Parliament is dissolved, because you must agree that the Spanish people deserve an explanation given that, as you have mentioned, they were the first to have a referendum on a Constitution that still does not exist.


(ES) Monsieur le Premier ministre, le groupe des Verts/ALE apprécie véritablement votre prise de position ferme en faveur de l'Europe, le courage dont vous faites preuve en organisant un référendum sur le traité constitutionnel, ainsi que la capacité montrée par votre gouvernement à mener à bien, calmement et sans provoquer de guerre religieuse, les lois et les mesures adoptées en faveur de l'égalité des sexes et des droits et libertés individuelles qui sont un exemple pour bien des pays européens, et ce même si je ne distingue pas ...[+++]

– (ES) Prime Minister, the Verts/ALE Group truly appreciates your firm pro-European position, your courage to hold a referendum on the Constitutional Treaty and the ability shown by your government in driving forward, calmly and without a religious war, legislation and measures on equality, individual rights and freedoms which are an example to many countries in Europe, although I do not see many women among your entourage today.


Monsieur le Président en exercice, j’ai entendu aujourdhui votre Premier ministre, M. Berlusconi, dire ni plus ni moins qu’il était opposé à l’attaque en Irak, qu’il était opposé à cette attitude de dédain envers de l’ONU et qu’en tout état de cause il faisait tout ce qu’il pouvait pour éviter ces horreurs.

Today I heard your Prime Minister, President-in-Office Berlusconi say, in so many words, that he was opposed to the attack on Iraq, that he is opposed to the disdain shown towards the UN and that, at all events, he did what he could to prevent this evil.


Monsieur le Président en exercice, j’ai entendu aujourdhui votre Premier ministre, M. Berlusconi, dire ni plus ni moins qu’il était opposé à l’attaque en Irak, qu’il était opposé à cette attitude de dédain envers de l’ONU et qu’en tout état de cause il faisait tout ce qu’il pouvait pour éviter ces horreurs.

Today I heard your Prime Minister, President-in-Office Berlusconi say, in so many words, that he was opposed to the attack on Iraq, that he is opposed to the disdain shown towards the UN and that, at all events, he did what he could to prevent this evil.


Nous vous remercions de votre attention (0920) Le président: Je voudrais informer les témoins et les membres du comité aussi que nous avions prévu de tenir deux tables rondes différentes aujourd'hui, la première sur la propriété croisée et la deuxième sur la propriété étrangère, mais il est évident que ces questions sont intimement liées.

Thank you (0920) The Chair: I would like to mention to witnesses, and also to the members, that our work had been structured into two different panels today, one on cross-media and the other one on foreign ownership, but obviously these questions are always intertwined.


Mme Michelle Falardeau-Ramsay: Non. Mme Val Meredith: C'est donc aujourd'hui votre première comparution depuis 1999?

Ms. Michelle Falardeau-Ramsay: No. Ms. Val Meredith: So is this the first appearance you've made since 1999?


w