Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui propos tenus » (Français → Anglais) :

Ainsi donc, si, à la suite de certains propos tenus aujourd’hui, certains conservent encore des doutes en la matière, comme l’on dit certains collègues, je tiens à mettre les choses au clair.

Therefore, if, as a result of any speech, any of these doubts has remained in anyone’s mind, as fellow Members have said, I want to clear them up.


Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs les députés, il est évident, à en juger par la teneur des propos tenus durant ce débat, que le compromis proposé aujourd’hui répond aux préoccupations de tous.

President, Minister-in-Office of the Council, honourable Members, from the contributions of the honourable Members during this debate, it is evident that the compromise text which is on the table today responds to everybody’s concerns.


– (SV) Monsieur le Président, chers collègues, je partage bien entendu en tous points les propos tenus par M Ask à propos des conclusions générales concernant le programme. Je vous remercie pour tous les points de vue constructifs que vous avez exprimés aujourd’hui.

– (SV) Mr President, honourable Members, naturally, I fully agree with what Mrs Ask has just said about the general conclusions regarding the programme. Thank you for all of the constructive points of view that you have presented here today.


- (IT) Monsieur le Président, je prends la parole afin d’exprimer ma satisfaction face au large soutien accordé par cette Assemblée à la proposition de résolution que j’ai présentée avec MM. Pannella et Onyszkiewicz. Cette proposition s’écarte des propos tenus aujourd’hui par M Ferrero-Waldner en ce qu’elle prend parti: celui de la quête de la vérité, des véritables raisons de l’échec des négociations entre les Chinois et les Tibétains. Elle ne se contente pas d’examiner la situation d’un point de vue neutre, comm ...[+++]

– (IT) Mr President, I take the floor to express my satisfaction at the widespread support the Assembly has given to the motion that we have put forward with Mr Pannella and Mr Onyskiewicz, The motion does something different from what we heard from Mrs Ferrero­Waldner today; that is, it takes sides: the side of the search for truth, for the real reasons why talks broke down between the Chinese and the Tibetans, rather than looking at this from a neutral standpoint, as the Commission and the Council unfortunately continue to do, as if it were enough for us to simply hope for dialogue between two parties.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons entendu tout à l’heure la présidence britannique du Conseil émettre quelques déclarations tout à fait dignes d’un homme d’État à propos des exigences de la politique étrangère et accompagner ces déclarations de divers calculs assortis de chiffres virtuels. Néanmoins, en ce qui concerne le compromis issu des négociations et dont il nous faut malheureusement débattre aujourd’hui, je rejoins entièrement les propos tenus ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, we heard earlier some very statesmanlike things from the British Presidency of the Council about the demands of foreign policy, accompanied by some calculations with virtual figures, but, as regards the compromise that has emerged from negotiations and that we unfortunately have to discuss today, I agree entirely with what was said by Mr Garriga Polledo in his capacity as rapporteur on the amending budget, namely that it does in fact stand in contradiction not only to these statesmanlike utterances but also, for example, to the response to this great catastrophe heralded by the Council conclusions of ...[+++]


Honorables sénateurs, je dois aujourd'hui vous affirmer que les propos tenus par le ministre des Transports, à toutes les étapes du projet de loi, devant les comités du Parlement et devant la presse, de même que les propos tenus par les autres membres du gouvernement, incluant ceux du sénateur Kirby, confirment que l'argumentation des libéraux se fonde uniquement sur le rapport Nixon.

Honourable senators, I must tell you today that the remarks made by the Minister of Transport at every stage of the bill, before parliamentary committees and in the media, as well as those made by other government members, including Senator Kirby, confirm the fact that the Liberals' argument is based solely on the Nixon report.


[Français] La coprésidente (Le sénateur Hervieux-Payette): On fait référence aux propos de deux personnes qui ne sont pas devant nous aujourd'hui; propos tenus la semaine dernière ou encore qui ont été repris dans des interrogatoires de la cour.

[Translation] The Joint Chairman (Senator Hervieux-Payette): There is a reference to comments made by two persons who are not here today.


Tels sont les propos tenus aujourd'hui par M. René Steichen, membre de la Commission chargé de la politique agricole et du développement rural, qui, en présentant un aperçu des résultats de la première année de la réforme de la PAC, a ajouté que ces derniers réfutaient les arguments des sceptiques et de certains analystes, selon lesquels cette dernière ne pourrait pas être mise en oeuvre et était vouée à l'échec.

This was stated by the Commissioner for Agriculture and Rural Development, Mr René Steichen today, when he outlined details of the results. Furthermore, he added, the outcome of the first year of CAP Reform are a clear rebuttal to the sceptics and analysts who claimed that it could not be implemented and was doomed to failure.


Tels sont les propos tenus par M. René Steichen, commissaire européen chargé de l'agriculture et du développement rural, s'adressant aux organisations agricoles de la Communauté aujourd'hui (14 mai) à Bruxelles.

This was stated by the EC Commissioner for Agriculture and Rural Development Mr Rene Steichen when he addressed the Community's farming organisations in Brussels today (May 14th).


Ainsi, des crédits communautaires représentant quelque 329 millions d'écus ont été réservés au cofinancement de mécanismes d'aide, de services de conseil aux entreprises et de programmes de formation". Tels sont les propos tenus aujourd'hui par M. Bruce Millan, commissaire responsable des politiques régionales, devant un auditoire d'industriels grecs.

In fact, some 329 MECU of Community assistance has been earmarked for co- financing aid schemes, advisory services to businesses and training", Mr Bruce Millan, Commissioner for Regional Policies, told Greek industrialists today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui propos tenus ->

Date index: 2023-05-02
w