Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui pour partager vos commentaires " (Frans → Engels) :

Je tiens à vous remercier tous d'être ici aujourd'hui pour partager vos commentaires et vos idées sur le projet de loi S-2.

I'd like to thank everyone for being here and sharing your comments and thoughts on Bill S-2.


Messieurs les témoins, au nom du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, j'aimerais saisir l'occasion ce matin pour vous remercier d'avoir accepté notre invitation de venir partager vos commentaires avec le comité, ainsi que vos opinions et vos recommandations au sujet de l'innovation en agriculture.

Witnesses, on behalf of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, I want to take the opportunity this morning to thank you for accepting our invitation to share with the committee your comments, your views and your recommendations on innovation in agriculture going forward.


Nous vous remercions d'être venus partager vos commentaires et votre vision avec le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts.

We thank you for sharing your comments and vision with the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry.


Je me demande si vous pourriez nous faire partager vos commentaires pour savoir s'il est temps ou non d'avoir chez nous un débat sur l'avenir de l'OTAN et sur le rôle du Canada dans son sein.

I wonder if you could provide any thoughts on whether or not it's time, in this country, to have a debate on the future of NATO and Canada's role in it.


Le commissaire Šemeta a pris bonne note de vos commentaires qu’il partage pleinement concernant la nécessité pour l’OLAF de travailler main dans la main avec les services d’audit interne.

Commissioner Šemeta has taken good note of your comments on the need for OLAF to work together with the internal audit services, which he fully shares.


Je vous suis très reconnaissant pour vos commentaires concernant l’initiative et le travail de la Commission que je vous ai présentés aujourd’hui et nous poursuivrons sans aucun doute le débat dans les mois à venir.

I am very grateful to you for the comments you have made regarding the initiative and the work of the Commission that I have presented to you today and that we will undoubtedly continue to debate over the coming months.


Permettez-moi de commencer par dire que certains de vos commentaires étaient fondés sur un travail antérieur et non pas sur les propositions que nous émettons aujourd’hui.

Let me start by saying that some of your comments were based on earlier work and not on the proposals that we are putting forward today.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous – vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau ...[+++]

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory comments – and I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous – vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau ...[+++]

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory comments – and I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


Je ne sais pas si elle a trait à votre rapport d'aujourd'hui ou à vos commentaires, mais prenons l'exemple suivant: le ministère du Développement des ressources humaines fait un rapport à chaque année sur l'assurance-emploi, les changements qui ont été faits, etc.

I don't know if it has to do with your presentation or your comments today, but let's take the following example: Each year, the Human Resources Development Department tables a report on employment insurance, on changes that were made and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui pour partager vos commentaires ->

Date index: 2022-05-18
w