Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui nous pourrions » (Français → Anglais) :

À partir de l'expérience acquise aujourd'hui, nous pourrions éviter à l'avenir un certain nombre de retards.

Using our current experience we could avoid some potential delays in the future.


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.

If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.


Je suis convaincu que si les politiques spécifiques de l’Union européenne étaient enfin examinées aujourd’hui, nous pourrions aisément réaliser une économie annuelle potentielle de 30 milliards, sans perdre de vue nos objectifs.

I am convinced that, if the specific policies of the European Union of today were to be examined at long last, we could easily achieve a further EUR 30 billion in potential savings per year, without losing sight of our objectives.


Si nous examinions cette cible aujourd’hui, nous pourrions constater qu’elle n’a été respectée par aucun pays de l’UE; en septembre dernier l’inflation s’échelonnait de 2,8% aux Pays-Bas à 14,7 % en Lettonie, et le critère de stabilité des prix de Maastricht s’établirait à 4,5 %.

If we were to look for this target today, then we would see that it has not been achieved by any EU countries; their inflation this September ranged from 2.8% in the Netherlands to 14.7% in Latvia, and the Maastricht price stability criterion would be 4.5%.


Aujourd'hui, nous pourrions déjà parler de consolidation d'un "secteur public européen" dans lequel des fonds d'origine communautaire, nationale, régionale et locale servent conjointement à financer toutes sortes de projets visant à améliorer la qualité de vie des citoyens.

Today, we could already speak of the consolidation of a "European public sector" in which European, national, regional and local funds jointly finance all kinds of projects to improve people's quality of life.


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Aujourd'hui nous pourrions dire, en latin vulgaire, "ite cuestiones sunt".

Today we could use that Vulgar Latin saying, “Ite cuestiones sunt”.


Tels que nous sommes aujourd'hui, nous pourrions fonctionner tant bien que mal et continuer à vivre ensemble.

As we exist right now, we could continue to operate more or less and to live together, but that is not what it is all about.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui nous pourrions ->

Date index: 2025-05-23
w