Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui nous permettent " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour quitter le pays dans lequel ils se trouvent ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


L'approche que nous exposons aujourd'hui établit une méthode ciblée et ingénieuse permettant d'exploiter au mieux les données existantes.

The approach we are outlining today sets out a targeted and intelligent way of using the existing data to best effect.


Aujourd'hui plus que jamais, nous devons veiller à ce que l'éducation permette aux jeunes de devenir des citoyens actifs et indépendants et de trouver un emploi gratifiant.

Today more than ever we need to ensure that education enables young people to become active, independent citizens and find fulfilling work.


Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.

If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.


C’est pourquoi je me réjouis que la séance d’aujourdhui nous permette d’attirer l’attention sur la famine ukrainienne, l’un des épisodes les plus tragiques des dictatures communistes du XX siècle, dont l’oubli est incompréhensible.

It is for this reason, then, that I consider it gratifying that today's sitting provides the opportunity to draw attention to the Ukrainian famine, one of the saddest, incomprehensibly forgotten memories of the 20century Communist dictatorships.


Nous parlions des monstres bureaucratiques tels qu'EUROPOLl, EURODAC, EUROJUST. Ce sont précisément ces derniers qui, aujourd'hui, ne permettent pas de diriger les politiques criminelles.

It was said of bureaucratic monstrosities such as Europol, Eurodac and Eurojust that it is precisely they which now prevent us from regulating criminal policies.


Donc, il y a des doutes, il y a des incertitudes, mais je crois que notre projet commun et vos débats aujourd'hui nous permettent d'avancer.

So there are doubts, there are uncertainties, but I believe that our joint text and your debates here in this House have enabled us to make progress.


Malheureusement, le choix d'aujourd'hui ne permettant pas une telle option, nous avons décidé de nous abstenir.

Unfortunately, today's choice did not allow for such an option and so we have chosen to abstain.


Malheureusement, le choix d'aujourd'hui ne permettant pas une telle option, nous avons décidé de nous abstenir.

Unfortunately, today's choice did not allow for such an option and so we have chosen to abstain.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui nous permettent ->

Date index: 2022-07-30
w