Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui nous allons devoir aller " (Frans → Engels) :

Nous devons maintenant passer la parole à Nickie et à Phil parce que nous entendons la sonnerie, et que nous allons devoir aller voter dans moins de 15 minutes.

We're going to have to jump to Nickie and Phil because the double bell means we are actually voting in less than 15 minutes.


Il y a des projets de loi spéciaux et nous allons devoir aller voter tout à l'heure.

There are special bills and we will have to go and vote shortly.


Je propose donc une motion d'amendement.Nous pourrions supprimer une partie de la motion, mais je crois entendre retentir la sonnerie, car nous allons devoir aller voter.

I'll move an amendment to.We could delete a certain part of that motion, but I think there's a vote coming up.


J'aurais aimé vous donner plus de temps, mais un jour comme aujourd'hui nous allons devoir aller très vite voter à la chambre des communes.

I'd like to be able to give you more time, but it's one of those days when we have votes in the House of Commons, so we're going to have to be out of here fairly soon.


Certes, nous allons devoir aborder tous ces autres points, peut-être avoir des discussions musclées à leur sujet durant la campagne électorale, mais ni moi, ni mon groupe ne pensons que c'est ce qui nous importe aujourd'hui.

We shall definitely have to talk about all these other things, perhaps argue about them robustly during the election campaign, but in my view and that of my group they are not our concern today.


Si nous acceptons la proposition que l'opposition officielle nous fait aujourd'hui, nous allons devoir exclure des revenus de l'Alberta, par exemple, les sommes qu'elle perçoit en royautés au plan pétrolier.

If we accept what the official opposition is proposing today, we are going to have to exclude from Alberta's revenues, for example, what it receives in oil and gas royalties.


En définitive, nous allons avoir besoin d’une personne très professionnelle qui décidera ce qui est le plus intéressant d’un point de vue journalistique: devons-nous envoyer une équipe au Parlement aujourd’hui, ou doit-elle aller ailleurs pour couvrir un autre sujet?

In the end, we will need a highly professional person to decide what is most interesting from a journalistic point of view: should we send out a team to Parliament today, or should it be in another place covering a different story?


J’espère que nous en terminerons aujourd’hui avec ce débat et demain, grâce aux votes, avec les discussions sur cette directive et que nous pourrons donc approuver un texte en deuxième lecture sans devoir aller en procédure de conciliation.

I hope that the debate today and the vote tomorrow will conclude the discussions on this directive and that we will therefore be able to adopt a text at second reading without the need for a conciliation procedure.


Je ne sais pas s'il sera nécessaire de devoir nous reposer la question en 2003, mais dire aujourd'hui que nous n'allons rien faire en 2003 nous semble être incorrect.

I do not know if it will be necessary for us to reconsider the issue in 2003, but to say now that in no event are we going to do anything in 2003 does not seem correct to us.


Par ailleurs, la plupart d'entre nous sont d'accord pour penser que la prochaine conférence intergouvernementale devra aller beaucoup plus loin que celle de Nice - je suis convaincue que nous allons voir aujourd'hui beaucoup d'exemples illustrer cette nécessité - et que pour cette raison, nous avons besoin de ce large débat sur ...[+++]

At the same time, most people are agreed – and I am convinced that we will have many examples here today – that the next Intergovernmental Conference needs to go significantly further than Nice and that we therefore need this broad debate on the future of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui nous allons devoir aller ->

Date index: 2023-03-16
w