Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui la sous-commissaire " (Frans → Engels) :

Sous la direction des commissaires Oettinger, Navracsics et Thyssen, la Commission propose aujourd'hui de doter le corps européen de solidarité d'une base juridique unique, de son propre mécanisme de financement et d'un ensemble plus vaste d'activités de solidarité, ce qui contribuera à renforcer davantage sa cohérence, son impact et son rapport coût-efficacité.

Under the leadership of Commissioners Oettinger, Navracsics and Thyssen, the Commission is today proposing to equip the European Solidarity Corps with one single legal base, its own financing mechanism and a broader set of solidarity activities. This will help further increase its coherence, impact and cost-effectiveness.


Nous recevons aujourd'hui Mme Legault, commissaire à l'information du Canada, qui nous parlera du Budget principal des dépenses 2013-2014, et plus précisément du crédit 40 sous la rubrique JUSTICE.

Today, we are welcoming Ms. Legault, Information Commissioner of Canada, who will talk to us about main estimates 2013-14, and more specifically about vote 40 under JUSTICE.


Je remercie les témoins qui sont parmi nous aujourd'hui, notamment la commissaire au lobbying, Mme Shepherd, qui comparaît dans le cadre de notre étude sur le Budget principal des dépenses 2013-2014 relative au crédit 45 sous la rubrique Conseil du Trésor.

I would like to thank the witnesses who have come today, that is the Commissioner of Lobbying, Ms. Shepherd, who is appearing on the main estimates 2013-2014, vote 45 under Treasury Board.


Nous accueillons aujourd'hui la sous-commissaire Barbara George, de la Gendarmerie royale du Canada.

Today we have with us Deputy Commissioner Barbara George, from the Royal Canadian Mounted Police.


Notre vote d’aujourd’hui sera un vote de confiance sous conditions, sans exceptions, pour la Commission dans son ensemble et chacun des Commissaires, dans l’objectif de parachever la nouvelle Europe née de Lisbonne, une Europe qui se veut un acteur politique parmi les grandes puissances mondiales. Pour pouvoir le devenir, l’Europe doit avant tout être une communauté de destins, qui se consacre à son propre progrès économique et civil tout en se donnant pour mission de préserver la paix, la justice et la liberté dans le monde.

Our vote today will be a conditional vote of confidence, with no exceptions, in the Commission and in the individual Commissioners, in order fully to achieve the new Europe born in Lisbon, a political player among the major world powers, and so that it can be, above all, a community of destiny dedicated to its own economic and civil progress, and which sets itself a mission of peace, justice and freedom in the world; one that is not solely a community of memory, living in the present off its own wealth and off a past glory that is now faded.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre et Messieurs les Commissaires, je pense que nous abordons aujourd’hui un thème capital et je suis heureux de le faire sous la présidence espagnole.

– (NL) Mr President, Mr Rato y Figaredo and Commissioners, I believe we are debating a very important topic today, and I am delighted that this is being done under the Spanish Presidency.


Trois ans - beaucoup trop, à mon goût - se sont écoulés depuis que la Commission Santer, sous l’impulsion d’Emma Bonino et de Ritt Bjerregaard, alors commissaire chargée de la politique des consommateurs et commissaire chargée de l’environnement, a présenté la proposition de modification de l’ancienne directive 90/220/CEE, proposition incluse dans le texte dont nous discutons aujourd’hui, et sur lequel nous voterons demain.

It has taken three years – too many – from when Commissioner Santer, urged by Emma Bonino and Ritt Bjerregaard, the then Commissioners for Consumer Policy and the Environment, presented the proposal to amend the old Directive 90/220/EEC, a proposal which has resulted in the text we are debating today and upon which we are going to vote tomorrow.


Je demanderais au commissaire, d'ici la publication de ce document au mois d'avril, sous une nouvelle administration américaine - apparemment, cela a été décidé aujourd'hui -, sous un nouveau président américain, espérons-le George W. Bush, de voir comment approfondir ce partenariat à l'avenir, en se basant sur le nouveau traité de Nice qui étend les activités de l'Union européenne afin de pouvoir lui permettre d'être un véritable partenaire pour les États-Unis au cours de la décennie à venir.

I would ask the Commissioner, in the run-up to the release of this document in April, under a new US Administration, apparently, it was decided today, under a new US President, hopefully George W. Bush, to see how to deepen this partnership in the future, based on the new Treaty of Nice which extends the activities of the European Union so as to enable it to be a real partner with the United States in the decade ahead.


Pour le commissaire Pfeiffer,"le programme qu'on presente aujour- d'hui a l'opinion publique est un resultat important du dialo- gue entre toutes les parties concernees et represente un pas significatif vers les objectifs communautaires de 'convergence' et 'equilibre'".

The programme being presented today was an important result of the dialogue between all the parties concerned and represented a significant step towards the Community objectives of "convergence" and "equilibrium".


Pour le commissaire Pfeiffer,"le programme qu'on presente aujour- d'hui a l'opinion publique est un resultat important du dialo- gue entre toutes les parties concernees et represente un pas significatif vers les objectifs communautaires de 'convergence' et 'equilibre'".

The programme being presented today was an important result of the dialogue between all the parties concerned and represented a significant step towards the Community objectives of "convergence" and "equilibrium".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui la sous-commissaire ->

Date index: 2023-09-01
w