Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui illustre parfaitement " (Frans → Engels) :

Mais je ne pouvais pas laisser passer l’occasion de dire – surtout à vous, Monsieur le Ministre – que votre déclaration d’aujourd’hui, au nom de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, illustre parfaitement, peut-être bien mieux que nous ne pourrions jamais le faire, l’absurdité de ce poste et des millions d’euros que nous lui avons consacrés.

However, I could not let this moment pass without saying – particularly to you, Minister – that your statement today on behalf of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy demonstrates most ably, and perhaps better than any of us could ever do, the nonsense of this office and the millions of euro we have spent on it.


Aujourd’hui illustre parfaitement cette crise, car, une fois de plus, l’élection du président de la République a été remise à plus tard.

Today is all too typical of this crisis, because once again the election of the President of the Republic has been postponed.


Ceci n’est qu’un exemple parmi des centaines ou des milliers de cas similaires, mais il illustre parfaitement les raisons pour lesquelles nous discutons aujourd’hui de ce rapport.

The example just mentioned is only one of many hundreds or thousands, providing at the same time a powerful argument as to why we are discussing this report now.


«La décision adoptée aujourd'hui illustre parfaitement la philosophie de la réglementation communautaire en matière de télécommunications, à savoir ne réglementer qu’en l’absence de concurrence effective et éliminer progressivement la réglementation sectorielle dès que les forces du marché sont suffisantes», a déclaré M Viviane Reding, membre de la Commission responsable de la Société de l’information et des Médias.

“Today’s decision is a good example for the underlying philosophy of the EU telecom rules, namely to regulate only where competition is not effective, and to phase out sector-specific regulation as soon as market forces can do the job” said Information Society and Media Commissioner Viviane Reding.


En effet, la crise alimentaire qui frappe aujourd'hui de plein fouet les pays en développement illustre parfaitement l'urgence d'une meilleure régulation du commerce mondial.

The food crisis that is currently hitting the developing countries hard illustrates perfectly the urgent need for better regulation of global trade.


Je sais, vu la diversité des avis défendus, que donner un sens à tout ceci et à l’action future était une tâche des plus ardues. Le débat d’aujourd’hui l’illustre parfaitement.

I know, given the range of opinions, that it was a very hard task to bring together a sense of this and of action for the future. It is well illustrated by today’s debate.


Aujourd'hui, notre gouvernement a pris un engagement qui illustre parfaitement le partenariat que M. Suzuki louange.

Today, our government has made a commitment that illustrates perfectly the partnership Mr. Suzuki praises.


Son action illustre parfaitement la disponibilité, la générosité et les curiosités intellectuelles qui doivent vous animer aujourd'hui.

His life and work are a perfect illustration of the openness, generosity and intellectual curiosity that should shape our discussions today.


Le projet de loi dont nous parlons aujourd'hui illustre parfaitement bien comment le gouvernement continue de trop dépenser sans songer à réduire les impôts.

The bill we are speaking to today is a prime example of how the government continues to overspend and still not reduce taxes.


Je ne pense pas que l’on puisse encore contester aujourd’hui le fait que le Canada ne s’est pas acquitté de cette responsabilité et qu’il continue de ne pas assurer l’égalité des Premières Nations, comme l’illustre parfaitement le fait que les services d’aide à l’enfance et les écoles des Premières Nations sont encore scandaleusement sous financés, en comparaison de ce qui est offert aux autres enfants. Cet écart est d’environ 30 %, selon le vérificateur général.

I do not think it is a matter of opinion at this point in history that Canada has not lived up to its responsibility and that it continues not to provide equality for first nations, as exemplified by the fact that first nations child welfare and schools continue to be grossly underfunded compared to non-first nations children by about 30%, according to the Auditor General.


w