Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui et vous nous avez donné amplement » (Français → Anglais) :

Vous nous avez donné amplement matière à réflexion, dans la mesure où nous pouvons avoir une influence sur les politiques gouvernementales susceptibles de contribuer à encourager et à élargir les connaissances canadiennes dans le domaine des technologies de pointe.

You've given us much food for thought, to the extent that we can have an impact on government policies that will aid and abet the process of further encouraging and enhancing Canadian knowledge in high technology.


Vous avez stimulé le débat d'aujourd'hui et, certainement, lui avez donné un contexte historique, que nous n'avions pas encore entendu.

Some take a little longer. You have stimulated the debate today and, certainly, put it in a historic perspective, which we had not heard yet.


Mais, pour ce qui est d'aujourd'hui, vu l'importance des débats, vu les avis que vous m'avez donnés qui sont clairement majoritaires dans le sens que je viens d'indiquer, et sur la base de la jurisprudence des décisions précédentes, nous allons tenir nos débats et, au moment du vote, si les 40 pétitionnaires ne sont pas là, je ne demanderai pas la c ...[+++]

However, as far as today is concerned, given the importance of the debates, and given the opinions that you have given me, which clearly largely support what I have just said, and on the basis of the previous decisions, we are going to have our debates, and when it comes to the vote, if the forty petitioners are not present, I will not ask for the quorum to be checked.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous nous avez donné les chiffres: aujourd’hui, la production de chaussures en Europe a reculé d’environ 30 %, les prix à l’importation ont chuté de plus de 20 % et, surtout, le secteur a perdu près de 40 000 emplois.

– (FR) Mr President, Commissioner, you have supplied us with the figures: today, footwear production in Europe has decreased by around 30%, import prices have fallen by more than 20% and, above all, the sector has lost nearly 40 000 jobs.


La rigidité bornée associée à la Constitution européenne découle précisément de comportements tels que celui dont vous nous avez donné un lamentable aperçu aujourd’hui.

The stunned rigidity associated with the EU Constitution is precisely because of the sort of behaviour of which you have, lamentably, given an example today.


Vous ne nous avez donné aucune explication à ce sujet aujourd’hui.

You have not given us any explanation for this today.


À cet égard, vous nous avez donné aujourd’hui une leçon sur l’importance des migrations, et je dirais, au nom de mon groupe, que nous vous remercions pour ce discours courageux et engagé, car nous vivons dans un monde où la mondialisation s’applique aux capitaux, aux services et aux marchandises, mais .

In this regard, you have given us a lesson today on the importance of migrations, and I would say, on behalf of my group, that we thank you for this brave and committed speech because we are living in a world in which globalisation applies to capital, to services and to products; but .


Honorables sénateurs, il y a un peu plus d'un an, vous nous avez donné, au Comité mixte spécial sur la garde et le droit de visite des enfants, le mandat qui nous a lancés dans cette aventure qui a abouti à la rédaction du document dont vous êtes saisis aujourd'hui, une aventure qui a conduit les membres du comité au coeur de la condition humaine, où les relations se forment et se dissolvent et où les enfants pleurent.

Honourable senators, just over a year ago, you gave us, the Special Joint Committee on Child Custody and Access, the terms of reference that launched us on the journey that led to the creation of the document that you have before you today; a journey that took committee members deep into the heart of the human condition where relationships form and dissolve, and children weep.


Vous avez répondu à beaucoup de questions aujourd'hui et vous nous avez donné amplement matière à réflexion.

You really answered a lot of questions today and gave us a lot of content to think about.


Vous nous avez donné amplement matière à réflexion dans cette étude sur un sujet important ayant des répercussions sur le niveau de vie des Canadiens.

The committee has a great deal to think about in pursuing this important subject as it affects Canadians' standard of living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui et vous nous avez donné amplement ->

Date index: 2024-08-14
w