Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui avez donné " (Frans → Engels) :

Comme vous lui avez donné la permission de siéger à cette table et répondre aux questions, je lui ai posé une question.

Since you have given her permission to sit at this table and to answer questions, I have put a question to her.


Si vous lui avez donné votre adresse électronique et lui avez demandé de vous envoyer un courriel dans quatre ans, si le vendeur a conservé un dossier de cette relation ou une carte l'autorisant à.

If you've given him your e-mail address and you've asked him to send you an e-mail in four years, if the vendor has kept a file on that relationship or a card authorizing him to— The proof is my business card.


Il me semble que, quand vous lui avez donné la parole, vous lui avez demandé s'il voulait invoquer le Règlement ou soulever la question de privilège, et il a répondu clairement qu'il s'agissait d'une question de privilège.

Then you recognized the member for Scarborough—Guildwood and heard his question of privilege on the same question.


C’est probablement notre sixième séance de négociations et vous lui avez donné, grâce au débat de cet après-midi, l’occasion d’aller faire un tour dans cette jolie ville de Strasbourg, et je suis sûr qu’il vous en sera très reconnaissant.

This is probably our sixth negotiating session and, thanks to the debate this afternoon, you have given him the opportunity to look around this lovely town of Strasbourg, and I am sure that he will be very grateful to you.


C’est probablement notre sixième séance de négociations et vous lui avez donné, grâce au débat de cet après-midi, l’occasion d’aller faire un tour dans cette jolie ville de Strasbourg, et je suis sûr qu’il vous en sera très reconnaissant.

This is probably our sixth negotiating session and, thanks to the debate this afternoon, you have given him the opportunity to look around this lovely town of Strasbourg, and I am sure that he will be very grateful to you.


Chaque fois que M. Mulroney me rencontrait - et l'on sait qu'il a une mémoire extraordinaire - il me disait: «Comment va `mon' sénateur?» Bien, M. Mulroney, votre sénateur va bien, mais il a de la peine de quitter le Sénat du Canada, où vous lui avez donné l'opportunité et le privilège de représenter les concitoyens du Québec.

Every time I ran across Mr. Mulroney, and we know he had a phenomenal memory, he would say " And how is 'my' senator today?" Well, Mr. Mulroney, your senator is fine, but sad at leaving the Senate of Canada, where you gave him the opportunity and the privilege of representing his fellow citizens of Quebec.


Aux yeux du monde extérieur, ce type de programmes donne une visibilité à l’Union européenne et, ce qui est encore plus important, lui donne un visage d’efficacité et d’humanité; visage que vous cherchez à concrétiser, Madame la Commissaire, si l’on en croit ce que vous avez dit à propos du précédent rapport.

To the outside world, this sort of programme gives the European Union visibility and, more importantly, projects an efficient and humane face, something which, listening to you on the previous report Commissioner, you intend to make a reality.


En ce qui concerne Laeken, Monsieur le Président de la Commission, la partie la plus intéressante de votre discours a été la dernière, car vous y avez non seulement soutenu la Convention, mais vous lui avez également donné de la substance, en totale conformité avec le rapport Leinen-Méndez de Vigo.

With regard to Laeken, Mr President of the Commission, the most interesting part of your speech was the final part, when you not only supported the Convention, but you gave it content, in complete agreement with the approach contained in the Leinen-Méndez de Vigo report.


Étant donné que vous avez mentionné une intervention du président de la commission des affaires constitutionnelles, M. Napolitano, et qu'il me demande la parole, je la lui donne très volontiers.

As reference has been made to action by the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano, and as he is asking for the floor, I am very happy to call him.


Si vous avez pris dans la rue un M. Dupont, que vous lui avez donné le nom de Lapierre et que l'oncle richissime de M. Dupont meurt et lui laisse 1 million de dollars en héritage, que se passe-t-il?

If you have taken Mr. Jones off the street and changed his name to Smith, and Mr. Jones' rich old uncle dies and leaves him $1 million, then what happens?




Anderen hebben gezocht naar : comme vous lui avez donné     vous lui avez donné     quand vous lui avez donné     encore plus     vous avez     programmes donne     partie la plus     vous y avez     avez également donné     étant donné     lui avez donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avez donné ->

Date index: 2025-03-31
w