Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui de poser » (Français → Anglais) :

On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Les conservateurs préconisaient une utilisation croissante des travailleurs étrangers temporaires; aujour'hui, ils reconnaissent qu'ils sont allés trop loin.

The Conservatives were pushing for an increased number of temporary foreign workers. Today, they realize that they went too far.


- (EN) Monsieur le Président, si je prends la parole ici aujourd’hui pour poser cette question orale à la fois au nom de la commission de l’agriculture et du développement rural et au nom de l’intergoupe Bien-être animal, c’est parce que je crois que l’Union européenne possède une agriculture très forte.

− Mr President, I rise here today to ask this oral question on behalf not only of the Committee on Agriculture and Rural Development but also of the Animal Welfare Intergroup, because I believe that we have a very strong agriculture in the European Union.


Mais vos travaux montrent aussi qu’il faut aujourd’hui se poser la question des conditions à poser pour qu’un acte authentique puisse circuler librement en Europe, quel que soit le domaine.

However, your work also shows that we must consider which conditions need to be set for an authentic act to be able to move freely within Europe, no matter what the field.


Il faut, aujourd’hui, nous poser la question suivante: au vu du résultat de cette politique, allons-nous continuer à accepter sans réagir que cette nouvelle torpille contre la paix affaiblisse de plus en plus ceux des Palestiniens les plus attachés aux solutions pacifiques et, en premier lieu, le président Mahmoud Abbas?

We now have to ask ourselves the following question: given the results of this policy, are we going to continue blithely to look on while this new blow to peace progressively weakens the position of those Palestinians most committed to peaceful solutions including, in the first place, President Mahmoud Abbas?


J’invite mes collègues à poser les questions qu’ils ont préparées aujourd’hui et à poser leurs questions spécifiques au Conseil et à la Commission.

I welcome the oral questions that colleagues have tabled today, with their very specific questions to Council and Commission.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


C'est un sujet beaucoup plus important et mon groupe a décidé aujourd'hui de poser une question orale à la Commission et au Conseil pour entamer un grand débat sur ce sujet.

It is a much more important and substantial issue and my Group has agreed today to present an oral question to the Commission and the Council in order that we may hold a full debate on this issue.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui de poser ->

Date index: 2025-07-09
w