Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui comprend également " (Frans → Engels) :

Le train de mesures qui est présenté aujourd’hui comprend également une communication dans laquelle sont exposées une autre série d'initiatives visant à faire progresser la transparence fiscale dans l'UE.

Today's Package also contains a communication outlining a number of other initiatives to advance the tax transparency agenda in the EU.


L'initiative présentée aujourd'hui comprend également des mesures d'incitation à l'appui du règlement, visant à encourager les entreprises européennes à faire preuve de diligence à l'égard de leur chaîne d'approvisionnement, notamment:

Today’s initiative also proposes a number of incentives supporting the Regulation to encourage supply chain due diligence by EU companies, such as:


L'ensemble de textes adoptés aujourd'hui comprend également une directive instaurant le principe d'une moindre dépendance à l'égard des notations externes dans la législation sectorielle relative aux organismes de placement collectif (OPCVM), aux hedge funds (directive sur les fonds d'investissement alternatifs) et aux institutions de retraite (directive sur les institutions de retraite professionnelle).

The regulatory package also contains a Directive introducing the principle to reduce reliance on external ratings in sectoral legislation for collective investment funds (UCITS), alternative investment fund managers (AIFMD) and institutions for retirement provision (IORPD).


La solidarité, qui a souvent été évoquée aujourd’hui, comprend également la solidarité avec les citoyens de nos propres pays.

Solidarity, which has often been referred to today, also involves solidarity with the citizens in our own home countries.


Je vous rappelle que l'ordre du jour pour la séance d'aujourd'hui comprend également l'étude des travaux du comité, ce dont nous essaierons de traiter aux environs de 10 h 45 ou 10 h 50.

I remind you that we have committee business on the schedule today, which we'll try to take around 10:45 or 10:50.


La Commission comprend également l’importance des marchés du travail d’aujourd’hui et de demain et des défis qu’ils posent, surtout pour les jeunes générations. C’est pourquoi nous avons lancé l’initiative «Des compétences nouvelles pour des emplois nouveaux» et la création d’un forum entreprises-universités permettant des échanges cruciaux d’expériences et d’opinions entre les universités et les entreprises.

The Commission also recognises the high importance of today’s and tomorrow’s labour markets and the challenges which this brings, especially for the young generation, and we have therefore come up with the ‘new skills for new jobs’ initiative, and the establishment of a university business forum where very important exchanges of views, opinions and experience are taking place both in academia and businesses.


Les pourcentages de cofinancement communautaire étant relativement faibles (en général 50 % au maximum), on ne comprend pas pourquoi ce règlement ne fait pas également l'objet de la proposition présentée aujourd'hui par la Commission.

Given that the percentages of Community co-financing are generally relatively low (a maximum of 50% in most cases), it is difficult to understand why this regulation is not also covered by the present Commission proposal.


- (EN) Madame la Présidente, comme d’autres je pense que la commissaire Malmström fait du très bon travail, mais j’ai également le sentiment, vu la défense vigoureuse de la liberté de circulation de Schengen aujourd’hui par le président Barroso, que je ne comprends pas vraiment comment on peut penser que le mécanisme à l’échelle de l’Union européenne proposé par la Commission va faciliter le rétablissement des contrôles aux frontiè ...[+++]

- Madam President, like others I think that Commissioner Malmström is doing a very good job, but I also feel, in view of President Barroso’s robust defence of Schengen free movement today, that I do not really understand how the notion could possibly have taken hold that the Commission’s proposed EU-level mechanism is going to make it easier to reintroduce internal border controls.


Je me demande si le règlement dont vous venez nous parler aujourd'hui comprend également les changements apportés au système de points pour les travailleurs qualifiés, la réduction du nombre de points exigés de 75 à 67.

I am unclear about whether the regulations you are here to talk to us about today include the changes to the point system for skilled workers, from 75 points to 67.


La libre circulation des personnes comprend également le danger d'une croissance de la criminalité internationale et qui est aujourd'hui l'un des principaux sujets de préoccupation des citoyens à travers toute l'Europe.

Free movement also carries with it the threat of a growth in international crime, which citizens in various parts of Europe feel today is one of the greatest causes for concern.


w