Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui comporte selon " (Frans → Engels) :

(10) Elle peut décider de tenir tout ou partie de l’audience à huis clos dans le cas où elle est convaincue, à la suite d’observations faites par le promoteur ou tout autre témoin, que les éléments de preuve, documents ou pièces à produire dans le cadre de l’audience comportent, selon le cas :

(10) A panel may close all or part of a hearing to the public if it is satisfied, after submissions made by a proponent or other witness, that the evidence, documents or things to be disclosed in the hearing contain


(5) Elle peut décider de tenir tout ou partie de l’audience à huis clos dans le cas où elle est convaincue, à la suite d’observations faites par le promoteur ou tout autre témoin, que les éléments de preuve, documents ou pièces à produire dans le cadre de l’audience comportent, selon le cas :

(5) The Board may close all or part of a hearing to the public if it is satisfied, after submissions made by a proponent or any other witness, that the evidence, documents or things to be disclosed in the hearing contain


(5) Elle peut décider de tenir tout ou partie de l’audience à huis clos dans le cas où elle est convaincue, à la suite d’observations faites par le promoteur ou tout autre témoin, que les éléments de preuve, documents ou pièces à produire dans le cadre de l’audience comportent, selon le cas :

(5) The Board may close all or part of a hearing to the public if it is satisfied, after submissions made by a proponent or any other witness, that the evidence, documents or things to be disclosed in the hearing contain


(10) Elle peut décider de tenir tout ou partie de l’audience à huis clos dans le cas où elle est convaincue, à la suite d’observations faites par le promoteur ou tout autre témoin, que les éléments de preuve, documents ou pièces à produire dans le cadre de l’audience comportent, selon le cas :

(10) A panel may close all or part of a hearing to the public if it is satisfied, after submissions made by a proponent or other witness, that the evidence, documents or things to be disclosed in the hearing contain


La Cour rappelle aujourd’hui que, selon la jurisprudence constante, le comportement d’une filiale peut être imputé, aux fins de l’application des règles sur la concurrence, à la société mère notamment lorsque, bien qu’ayant une personnalité juridique distincte, cette filiale ne détermine pas de façon autonome son comportement sur le marché, mais applique pour l’essentiel les instructions qui lui sont données par la société mère.

The Court of Justice recalls today that, in accordance with established case-law, the conduct of a subsidiary may be imputed, for the purposes of the application of the competition rules, to the parent company particularly where, although having separate legal personality, that subsidiary does not autonomously determine its conduct on the market but mostly applies the instructions given to it by the parent company.


10. note qu'une augmentation de l'utilisation des ressources spatiales par le secteur militaire ne doit pas réduire leur utilisation par le secteur civil ni limiter d'éventuelles applications civiles futures; invite les États membres et la haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission à mettre en œuvre une révision du traité de 1967 sur l'espace extra-atmosphérique, aujourd'hui devenu obsolète, ou à introduire un nouveau cadre réglementaire qui prenne en compte les progrès technologiques réalisés depuis les année ...[+++]

10. Notes that any increase in the use of space assets by the military must not reduce and limit civilian use and possible future civilian applications; calls on the Member States and the VP/HR to initiate a review of the outdated 1967 Outer Space Treaty or to initiate a new regulatory framework which takes into account technological progress since the 1960s; underlines also the urgent need to reduce the risk of collision due to the growing number of satellites and space debris; welcomes the initiative of the Commission to propose the organisational framework for the establishment and operation of a European space surveillance and tracking system (SST); welcomes equally the EU-sponsored multilateral initiative towards an International C ...[+++]


3. appuie la conclusion selon laquelle la décarbonisation de l'Union est possible d'ici à 2050 et nécessitera des niveaux élevés d'investissements et de RD, d'importants changements de comportement et une gestion vigoureuse; insiste sur la nécessité d'investir aujourd'hui afin d'éviter un enfermement dans des technologies non durables; invite la Commission à garantir aux investisseurs la clarté et la stabilité en réduisant les ex ...[+++]

3. Supports the conclusion that decarbonisation of the EU by 2050 is feasible and that it will require high levels of investment, RD, behaviour change and demand management; stresses the need to invest now to avoid a lock-in into unsustainable technologies; calls on the Commission to ensure clarity and stability for investors, by reducing over-regulation and setting clear, ambitious and binding targets for emissions reductions, efficiency and renewable energy for 2030, to be based on a ‘high-efficiency and renewables’ scenario, following the respective assessment; highlights the fact that local stakeholders are key to implementing a truly successful low-c ...[+++]


Le plan de relance comporte bien entendu un volet communautaire, pour lequel 30 milliards d’euros sont disponibles aujourd’hui, ainsi qu’un volet national, selon lequel chaque État membre met en œuvre ses propres incitations fiscales dans le cadre du plan.

The renewal plan has a Community aspect of course, in respect of which about EUR 30 billion is available today, as well as a national aspect, in respect of which every Member State within the framework of the plan is implementing its own fiscal stimulus.


La position commune qui nous est présentée et sur laquelle nous devons voter aujourd'hui comporte selon moi toute une série de manques importants, ce que d'ailleurs personne n'a contesté depuis le début des débats sur ce thème.

In my view, the common position before us, which we have to decide on today, has a number of crucial weaknesses, which for the rest nobody has disputed so far during the debate in terms of principle.


La principale cause en a été - comme l'ont déjà mentionné certains collègues - le comportement des libéraux, dont l'absence est criante aujourd'hui et qui se sont comportés, selon moi, comme autant de petits comptables de province à la recherche d'un succès électoral à court terme. Une attitude qui, heureusement, ne peut guère compter sur le soutien des autres libéraux européens.

As fellow MEPs have already pointed out, this was mainly due to the Liberals, who are conspicuous by their absence in this debate, and who, in my view, have adopted a small-minded bookkeeper's attitude in a bid to obtain short-term electoral victory. Fortunately, an attitude of this kind cannot count on much support from other European Liberals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui comporte selon ->

Date index: 2023-01-20
w