Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augmenté très considérablement » (Français → Anglais) :

Les difficultés auxquelles la Grèce est confrontée ont été considérablement aggravées par la très forte augmentation des arrivées de migrants au cours de l'année 2015, qui fait peser d'énormes pressions sur les ressources de la Grèce et sur sa capacité à faire face à l'afflux important de migrants provenant de pays tiers, notamment d'un grand nombre de personnes susceptibles d'avoir besoin d'une protection internationale.

The challenges faced by Greece have been significantly exacerbated by the very large increase in arrivals of migrants during the course of 2015, placing enormous pressures on Greece's resources and capacity to deal with the large influx of migrants from outside the European Union, including large numbers of persons likely to be in need of international protection.


H. considérant que les échanges commerciaux entre l'Union et l'Inde ont augmenté très considérablement ces dernières années, passant de 28 600 000 000 EUR en 2003 à plus de 55 000 000 000 EUR en 2007, et que les investissements étrangers de l'Union en Inde ont plus que doublé entre 2002 et 2006 pour atteindre 2 400 000 000 EUR; que le régime commercial et l'environnement réglementaire de l'Inde restent comparativement restrictifs et qu'en 2008, la Banque mondiale situait l'Inde au 120e rang (sur 178 économies) en termes de facilité de faire des affaires ('ease of doing business'),

H. whereas trade between the EU and India has grown exponentially in recent years, rising from EUR 28,6 billion in 2003 to over EUR 55 billion in 2007, and whereas EU foreign investment in India more than doubled between 2002 and 2006 to EUR 2,4 billion; whereas India's trade regime and regulatory environment still remain comparatively restrictive, and in 2008 the World bank ranked India 120th (out of 178 economies) in terms of the "ease of doing business",


K. considérant qu'il faudra s'attendre, à l'avenir, à d'importants changements climatiques; considérant que les régions méridionales de l'Europe seront confrontées à un climat beaucoup plus sec, alors que ce sont des régions très importantes pour la production de fruits et de légumes; considérant que les régions centrales et septentrionales devraient connaître des hivers plus doux et des étés considérablement plus pluvieux qu'aujourd'hui; considérant qu'il est très probable qu'une telle situation entraîne une ...[+++]

K. whereas major changes in the climate are likely to occur in the future; whereas for Europe this means a significantly drier climate in the southern regions, which are areas of great importance for the production of fruit and vegetables; whereas in central and northern latitudes within Europe, meanwhile, winters are expected to be milder and summers are expected to have considerably more rainfall than at present; whereas the consequences are very likely to include an increase in animal and plant diseases and a need for new farming techniques;


K. considérant qu'il faudra s'attendre, à l'avenir, à d'importants changements climatiques; considérant que les régions méridionales de l'Europe seront confrontées à un climat beaucoup plus sec, alors que ce sont des régions très importantes pour la production de fruits et de légumes; considérant que les régions centrales et septentrionales devraient connaître des hivers plus doux et des étés considérablement plus pluvieux qu'aujourd'hui; considérant qu'il est très probable qu'une telle situation entraîne une ...[+++]

K. whereas major changes in the climate are likely to occur in the future; whereas for Europe this means a significantly drier climate in the southern regions, which are areas of great importance for the production of fruit and vegetables; whereas in central and northern latitudes within Europe, meanwhile, winters are expected to be milder and summers are expected to have considerably more rainfall than at present; whereas the consequences are very likely to include an increase in animal and plant diseases and a need for new farming techniques;


K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que p ...[+++]

K. whereas public opinion in Egypt is very critical of restrictions on freedom of expression; whereas the penal code and the newly adopted constitution could seriously curb freedom of expression, both online and offline; whereas civil liberties and digital freedoms are enablers of universal human rights and should be upheld at all times; whereas physical violence and harassment against journalists have increased significantly; whereas a number of legal proceedings have been initiated against opposition media for insulting the President; whereas criminal prosecutions of journalists, notably from opposition media, and of comedians such as Gamal Fahmy, Ba ...[+++]


Les exportations de l’UE vers le Moyen-Orient ont considérablement augmenté ces dernières années, mais restent à un niveau très faible.

EU exports to Middle East increased significantly these last years, but still at a low level.


Les taux de remplacement nets diminueront dans beaucoup d’États membres, même si le niveau initial et le degré de réduction varient considérablement et que certains pays, en particulier ceux dont le niveau initial était très bas, ont augmenté ces taux (voir graphique 5).

Net replacement rates will decline in many Member States, though the starting position and the degree of reduction vary significantly, and some countries, especially those with very low initial levels, have increased them (see figure 5).


Il y a donc là un règlement de très grande qualité, mais il pâtit quand même d’une équivoque tout à fait considérable: nous avons augmenté considérablement les taux d’intervention, nous avons considérablement élargi le champ géographique des réseaux transeuropéens, nous avons multiplié par deux les projets prioritaires, et nous n’avons toujours pas de budget!

This is therefore a regulation of very high quality, but it contains a significant mistake: we have considerably increased the rates of intervention, we have considerably extended the geographical scope of the trans-European networks, we have doubled the number of priority projects, and we do not yet have any budget!


Néanmoins, la Slovaquie peut toujours financer aisément le déficit de sa balance courante et, en outre, a récemment augmenté considérablement ses réserves en devises, grâce aux recettes des privatisations très élevées.

Nevertheless, Slovakia can still easily finance its current-account deficit and, in addition, buoyant receipts from privatisations have recently added significantly to its foreign reserves.


Toutefois, le nombre de permanences téléphoniques et de codes de conduite a considérablement augmenté et le fait que deux des États en voie d'adhésion ayant répondu au questionnaire aient créé des permanences téléphoniques est également un signe encourageant, tout comme il est très positif que la plupart des États membres aient lancé des campagnes en vue de promouvoir une utilisation plus sûre d'Internet.

However, the number of hotlines and codes of conduct has increased significantly, and the fact that two of the accession countries which replied to the questionnaire have established hotlines is also a positive sign. The launch of campaigns in most Member States to encourage safer use of the Internet is a very positive development.


w