Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augmenté demeure cependant » (Français → Anglais) :

66. prend acte du fait que les relations économiques entre l'Union européenne et la Chine ont connu une progression régulière et que l'étendue et le niveau des contacts entre les peuples ont augmenté; demeure cependant gravement préoccupé par l'absence de volonté, de la part des autorités chinoises, de s'attaquer à de nombreuses violations des droits de l'homme et de veiller à ce que la population jouisse des droits et des libertés élémentaires;

66. Takes note of the fact that EU-China economic relations have experienced steady growth and that people-to-people contacts have grown in scope and scale; at the same time, remains gravely concerned about the lack of willingness on the part of the Chinese authorities to tackle numerous human rights violations and to ensure that the people enjoy basic rights and freedoms;


66. prend acte du fait que les relations économiques entre l'Union européenne et la Chine ont connu une progression régulière et que l'étendue et le niveau des contacts entre les peuples ont augmenté; demeure cependant gravement préoccupé par l'absence de volonté, de la part des autorités chinoises, de s'attaquer à de nombreuses violations des droits de l'homme et de veiller à ce que la population jouisse des droits et des libertés élémentaires;

66. Takes note of the fact that EU-China economic relations have experienced steady growth and that people-to-people contacts have grown in scope and scale; at the same time, remains gravely concerned about the lack of willingness on the part of the Chinese authorities to tackle numerous human rights violations and to ensure that the people enjoy basic rights and freedoms;


Cependant, dans certaines régions, le chômage demeure élevé et il a parfois même augmenté en raison de l'arrivée de nouvelles personnes sur le marché du travail.

However, in certain regions, unemployment remains high and in some cases even increased because of the arrival of new people on the job market.


38. prend acte du fait que les relations économiques entre l'Union et la Chine ont connu une progression régulière et que l'étendue et le niveau des contacts entre les peuples ont augmenté; demeure cependant gravement préoccupé par l'absence de volonté, de la part des autorités chinoises, de s'attaquer à de nombreuses violations des droits de l'homme et de veiller à ce que la population bénéficie des droits et des libertés élémentaires; dans ce contexte, fait part de sa profonde déception concernant les raisons alléguées par les autorités chinoises à propos de leur décision ...[+++]

38. Takes note of the fact that EU-China economic relations have experienced steady growth and that people-to-people contacts have grown in scope and scale; at the same time, remains gravely concerned by the lack of willingness on the part of the Chinese authorities to tackle numerous human rights violations and to ensure that the people enjoy basic rights and freedoms; in this context, expresses its profound disappointment over the reasons given for the decision of the Chinese authorities to postpone the 11th EU-China summit; notes that a new EU-China summit is planned for the first half of 2009 and hopes that on that occasion progre ...[+++]


38. prend acte du fait que les relations économiques entre l'Union et la Chine ont connu une progression régulière et que l'étendue et le niveau des contacts entre les peuples ont augmenté; demeure cependant gravement préoccupé par l'absence de volonté, de la part des autorités chinoises, de s'attaquer à de nombreuses violations des droits de l'homme et de veiller à ce que la population bénéficie des droits et des libertés élémentaires; dans ce contexte, fait part de sa profonde déception concernant les raisons alléguées par les autorités chinoises à propos de leur décision ...[+++]

38. Takes note of the fact that EU-China economic relations have experienced steady growth and that people-to-people contacts have grown in scope and scale; at the same time, remains gravely concerned by the lack of willingness on the part of the Chinese authorities to tackle numerous human rights violations and to ensure that the people enjoy basic rights and freedoms; in this context, expresses its profound disappointment over the reasons given for the decision of the Chinese authorities to postpone the 11th EU-China summit; notes that a new EU-China summit is planned for the first half of 2009 and hopes that on that occasion progre ...[+++]


64. prend acte du fait que les relations économiques entre l'Union européenne et la Chine ont connu une progression régulière et que l'étendue et le niveau des contacts entre les peuples ont augmenté; demeure cependant gravement préoccupé par l'absence de volonté, de la part des autorités chinoises, de s'attaquer à de nombreuses violations des droits de l'homme et de veiller à ce que la population jouisse des droits et des libertés élémentaires;

64. Takes note of the fact that EU-China economic relations have experienced steady growth and that people-to-people contacts have grown in scope and scale; at the same time, remains gravely concerned about the lack of willingness on the part of the Chinese authorities to tackle numerous human rights violations and to ensure that the people enjoy basic rights and freedoms;


Cependant, on a constaté une augmentation de l'obésité et d'un certain nombre de maladies chroniques et il n'y a pas eu de nette amélioration relativement à plusieurs problèmes comme le manque d'activité physique et les chutes. Cependant, chose surprenante, honorables sénateurs, le taux de suicide chez les hommes demeure encore très élevé.

However, there have been increases in obesity and chronic disease, no satisfactory changes in physical activity, injuries and falls and, surprisingly, honourable senators, suicide rates in men remain high.


Les principales mesures dissuasives sont l'augmentation des contrôles et de la surveillance et l'augmentation des amendes et pénalités, mais nous croyons que le gouvernement fédéral devrait plutôt mettre l'accent sur les mesures incitatives, dont les plus importantes sont la diminution du fardeau fiscal, la déréglementation, la simplification des tâches des contribuables et des mandataires du gouvernement face à la complexité du régime fiscal, l'amélioration continue de l'administration publique, et enfin l'amnistie fiscale, qui demeure cependant ...[+++] une mesure exceptionnelle.

The main deterrents are to increase controls and monitoring and to increase fines and penalties. We believe that the federal government should stress incentive measures including lower taxes, deregulation, simplifying the task of taxpayers and government officials faced with the complexities of the tax system, continued improvements in public administration and finally, tax amnesties, which, however, remain an exceptional measure.


La taxe ne sert plus à la fin à laquelle elle était initialement destinée. La taxe demeure cependant et continue d'augmenter de 2c., 1,5c. ou 1c. à chaque budget présenté depuis un certain nombre d'années.

The tax is no longer used for what it was originally intended but the tax remains and continues to be increased by 2 cents, 1 cent, 1.5 cents every budget that is presented in the last number of years.


Le volume total des avis motivés a également augmenté en 1990 (251 contre 180 en 1989), cependant relativement peu par rapport au nombre de mises en demeure.

The number of reasoned opinions also increased in 1990 (251 as against 180 in 1989), but was still relatively low in comparison with the number of letters of formal notice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

augmenté demeure cependant ->

Date index: 2024-05-04
w