T. considérant que les facteurs d'éloignement et d'insularité, qui caractérisent les régions éloignées, ultrapériphériques et insulaires, peuvent être contrebalancés par le dévelo
ppement d'activités financées par les Fonds structu
rels et destinées à augmenter la compétitivité des filières de production, faciliter l'accès à l'information et définir le r
ôle que ces régions seront amenées à jouer dans le contexte d'une Union européen
...[+++]ne élargie,
T. whereas the factors of remoteness and insularity that are features of the remote, outermost and insular regions can be compensated by the development of activities financed by the Structural Funds, to increase the competitiveness of the value-added sector, facilitate access to information and define the role of these regions in the context of an enlarged European Union,