Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucune preuve indiquant que sfmi-chronopost " (Frans → Engels) :

Les conclusions préliminaires indiquent cependant qu'il n'existe aucune preuve que l'économie de l'Union montre des signes de désindustrialisation globale.

Preliminary findings, however, indicate that there is no evidence that the Union economy is showing signs of global de-industrialisation.


De plus, l’Espagne n’a fourni aucun élément de preuve, tel qu'une étude indépendante des coûts, indiquant que l’aide était proportionnée.

Moreover, Spain provided no evidence, such as an independent cost study, showing that the aid was proportionate.


Si aucune preuve de non-conformité n’est établie, il y a lieu de l’indiquer dans la déclaration environnementale, qui sera signée par le vérificateur.

If they do not find evidence of non-compliance, this is stated in the environmental declaration and signed by the verifier.


(5) Le comité scientifique de l’alimentation humaine (CSAH), dans son avis du 26 septembre 2002 intitulé "Avis général sur les effets à long terme de l'absorption de niveaux élevés de phytostérols provenant de multiples sources alimentaires, en s'attachant particulièrement aux effets sur le bêtacarotène", a indiqué qu’il n’existe aucune preuve de bénéfices additionnels liés à des consommations supérieures à 3 grammes par jour et que des consommations élevées risquent d'induire des effets indésirables et qu'il est donc prudent d'éviter des consommations de stérol végétal supérieures à 3 grammes par jour.

(5) The Scientific Committee on Food (SCF) in its opinion "General view on the long-term effects of the intake of elevated levels of phytosterols from multiple dietary sources, with particular attention to the effects on β-carotene" of 26 September 2002 indicated that there was no evidence of additional benefits at intakes higher than 3 g/day and that high intakes may induce undesirable effects and that it was therefore prudent to avoid plant sterol intakes exceeding 3 g/day.


Pour ce qui est de la publicité faite sur Radio France, la Commission n'a aucune preuve indiquant que SFMI-Chronopost aurait payé un prix inférieur aux conditions du marché pour la publicité concernant Skypack.

As regards Radio France's advertising, the Commission has no evidence that SFMI-Chronopost paid a price below the market price for the advertising of Skypack.


Ainsi, au point 26 de la décision [litigieuse], la chambre de recours a pris soin de relever que les indications avancées par la requérante concernant les frais en question n’étaient guère utiles, dans la mesure où ‘aucun élément ne permet[tait] de se faire une idée du volume publicitaire pour le marché des produits en cause’. [.] Partant, ce matériel publicitaire ne saurait constituer [.] la preuve de ce que le public pertinent perçoit ladite marque comme indiquant l’origine commerciale des produits concernés [.]

Thus, at paragraph 26 of the decision [in dispute], the Board of Appeal pointed out that the information put forward by the applicant concerning those costs were of little use in so far as “there was no evidence as to the volume of advertising in the product market” Accordingly, that advertising material cannot constitute evidence.that the relevant section of the public perceives that mark as indicating the commercial origin of the products in question .


En outre, la Commission ne dispose d'aucun élément attestant que SFMI-Chronopost aurait bénéficié d'un quelconque avantage économique découlant de l'application du régime spécial pendant ses premiers mois d'activité.

Moreover, the Commission does not hold any evidence showing that SFMI-Chronopost derived any economic advantage whatsoever from the application of the special scheme during its first months in business.


Avant cette date (c'est-à-dire d'avril 1986 à février 1987), les formalités de dédouanement relatives à l'activité internationale de SFMI-Chronopost étaient effectuées par La Poste, sans que SFMI-Chronopost en retire aucun avantage,

Before that date (from April 1986 to February 1987) it was the Post Office which carried out customs clearance operations for SFMI-Chronopost's international business. However, this had not conferred any advantages on SFMI-Chronopost,


Aucun élément, dans la jurisprudence de la Cour, n'indique que la Commission devrait ignorer les considérations stratégiques et les synergies qui découlent de l'appartenance de La Poste et de SFMI-Chronopost au même groupe.

Nothing in the Court's case-law suggests that the Commission should disregard the strategic considerations and the synergies stemming from the fact that the Post Office and SFMI-Chronopost belong to the same group.


Le plaignant affirme qu'en 1986, La Poste a transféré à SFMI-Chronopost la clientèle de son produit Postadex sans contrepartie aucune (le produit Postadex a été remplacé par le produit EMS-Chronopost en 1986).

In this connection, the complainant maintains that in 1986 the Post Office transferred the customers of the Postadex product to SFMI-Chronopost for no consideration (Postadex was replaced by EMS-Chronopost in 1986).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune preuve indiquant que sfmi-chronopost ->

Date index: 2021-12-16
w