Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucune discussion sérieuse " (Frans → Engels) :

M. Massicotte : À ce que je sache, cette formule n'a fait l'objet d'aucune discussion publique, en tout cas d'aucune discussion sérieuse.

Mr. Massicotte: There was no public discussion, as far as I understand, nothing in-depth.


123. réaffirme que la situation budgétaire des États membres peut s'améliorer grâce à la mise en place d'un nouveau système de ressources propres pour le financement du budget de l'Union entraînant la réduction des contributions RNB et permettant ainsi aux États membres de réaliser leurs efforts d'assainissement sans pour autant mettre en péril le financement de l'Union destiné à soutenir l'investissement dans la relance de l'économie et les réformes; rappelle que la Commission a déposé plusieurs propositions législatives visant à réformer le système de ressources propres, mais que jusqu'ici, aucune de ces propositions n'a fait l ...[+++]

123. Recalls its view that the fiscal situation of Member States can be eased through a new system of own resources to finance the Union budget that will reduce GNI contributions, thus enabling Member States to meet their consolidation efforts without jeopardising EU funding to support investment in economic recovery and reform measures; recalls the fact that the Commission has tabled several legislative proposals in order to reform the own-resources system but that so far, unfortunately, none of them have been discussed seriously by the Council; underlines, therefore, the importance it attaches to the new high-level group on own resou ...[+++]


8. réaffirme que la situation budgétaire des États membres peut s'améliorer grâce à la mise en place d'un nouveau système de ressources propres pour le financement du budget de l'Union entraînant la réduction des contributions RNB et permettant ainsi aux États membres de réaliser leurs efforts d'assainissement sans pour autant mettre en péril le financement de l'Union destiné à soutenir l'investissement dans la relance de l'économie et les réformes; rappelle que la Commission a déposé plusieurs propositions législatives visant à réformer le système de ressources propres, mais que jusqu'ici, aucune de ces propositions n'a fait l ...[+++]

8. Recalls its view that the fiscal situation of Member States can be eased through a new system of own resources to finance the Union budget that will reduce GNI contributions, thus enabling Member States to meet their consolidation efforts without jeopardising EU funding to support investment in economic recovery and reform measures; recalls the fact that the Commission has tabled several legislative proposals in order to reform the own-resources system but that so far, unfortunately, none of them have been discussed seriously by the Council; underlines, therefore, the importance it attaches to the new high-level group on own resourc ...[+++]


Au cours des discussions en comité, il n'a soulevé aucune objection sérieuse.

During the discussions in committee there were no serious objections.


12. estime que la politique d'engagement menée actuellement avec les gouvernements autoritaires de la région est un échec et demande qu'une nouvelle stratégie soit adoptée dans les relations entre l'Union et le Kazakhstan, consistant à suspendre toute discussion sur les questions de sécurité et de sécurité de l'approvisionnement énergétique tant qu'aucune amélioration sérieuse n'aura été constatée dans ce pays dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratie;

12. Takes the view that the current policy of engagement with the authoritarian governments of the region is failing and calls for a change in strategy in relations between the European Union and Kazakhstan so that all discussions on security and energy security should be suspended if there are no serious improvements in the fields of human rights and democracy;


Aucune discussion sur la question des pensions et de la sécurité des pensions ne peut être entreprise sérieusement sans que l'on cadre le débat dans le contexte général de l'économie canadienne.

No discussion of pensions and pension security can be meaningfully undertaken without placing the debate within the context of the Canadian economy as a whole.


J’espère que la Commission gagnera à participer à cette manifestation dont, je l’ai dit précédemment, nous n’espérons aucune décision, qu’elle soit nécessaire ou non. En tous cas, on ne s’attend pas à des décisions, mais il y aura bien entendu des discussions sérieuses et des échanges de vues émanant de toutes les parties du monde sur ces questions cruciales, dont vous avez également souligné l’importance.

In all events, no decisions are expected but, of course, there will be a serious discussion and there will be an exchange of views from all over the world on these very important issues, the significance of which you also highlighted.


Il y a sans aucun doute d'importantes possibilités dans ces marchés, mais le rapport néglige d'expliquer que les Canadiens n'ont pas engagé de discussion sérieuse avec la Chine et l'Inde.

There are undoubtedly major opportunities taking place in these countries, but the report fails to explain that Canadians are not currently engaged in a serious way with China or India.


Le ministre des Finances voudrait nous faire croire qu'il n'y a aucune discussion sérieuse au Canada à cet égard.

The Minister of Finance tries to pooh-pooh this as a really serious discussion in the country.


Je suis certain que l'article 151 ne vise pas à donner aux groupes politiques le droit de décider que l'affaire ne doit faire l'objet d'aucune discussion en plénière alors que dans toute l'Assemblée, tant de députés la considèrent comme une affaire très sérieuse.

Surely the intention of Rule 151 is not to give the political groups the right to decide that the matter should not even be discussed in plenary when across the House so many Members regard this as a very serious matter.


w