Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucun sens puisqu'elle » (Français → Anglais) :

On dit souvent des conditions FRAND qu'elles sont à double sens, puisqu'elles requièrent des deux parties aux négociations qu'elles mènent toutes deux celles-ci en toute bonne foi.

FRAND is often referred to as a two-way street, meaning that it involves obligations from the two negotiating parties to conduct the negotiations in good faith.


En particulier, puisqu'elle ne concerne pas directement la coopération judiciaire d'une part, et qu'aucun pays ne semble disposer d'un système central lui permettant de mesurer l'évolution de la coopération judiciaire en matière de trafic de drogues d'autre part, la question de l'effet de la décision-cadre sur une telle coopération demeure entière.

The question of the Framework Decision’s effect on cooperation remains open, because the Framework Decision does not concern judicial cooperation directly, and because no Member State seems to have a centralised system enabling it to measure trends in judicial cooperation in drug trafficking cases.


Aucune décision dans ce sens n'est intervenue avant la fin de l'année 2000, puisqu'aucune décision nationale d'accréditation d'un éventuel organisme SAPARD n'a été menée à son terme dans des délais suffisamment brefs pour permettre à la Commission de prendre une telle décision.

By the end of 2000 no such decisions had been taken as no national decisions to accredit any SAPARD agency had been concluded sufficiently soon to permit such a Commission decision.


Il me semble évident que cette situation n'a aucun sens puisqu'elle crée un rapport de force démesuré en faveur de l'employeur.

It seems clear to me that the situation makes no sense since it creates a disproportionate power relationship in the employer's favour.


Les décideurs en Pennsylvanie ne tiennent peut-être simplement pas compte de la qualité supérieure du lait canadien, qui sera difficile à reproduire à l'étranger, et du fait que fermer la chocolaterie, qui est très lucrative, n'a aucun sens, puisqu'elle répond aux besoins d'un marché local.

The decision makers in Pennsylvania may simply be overlooking the high quality of Canadian milk, which will be difficult to duplicate abroad. And shutting down the hugely profitable chocolate shop makes no sense, since it caters to a domestic market.


Cette mesure n'a aucun sens, puisqu'elle encouragera et accroîtra les émissions de gaz à effet de serre, alors que nous voulons les réduire pour atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto.

This measure makes no sense, because it would stimulate and accelerate emissions of the greenhouse gases we want to reduce in order to achieve the Kyoto objectives.


D'autre part, le gouvernement propose un projet de loi, actuellement à l'étude au Comité des finances, visant à réduire les impôts de l'industrie des hydrocarbures, une mesure qui n'a aucun sens puisqu'elle favoriserait et accélérerait les émissions de gaz à effet de serre que nous voulons réduire afin d'atteindre les objectifs de Kyoto.

On the other hand, the government is proposing a bill now before the finance committee aimed at reducing taxes on the oil and gas industry, a move which makes no sense because it would stimulate and accelerate emissions of the greenhouse gases we want to reduce to achieve the Kyoto objectives.


Les notions de "criminalité informatique", "délinquance informatique", "criminalité de hautes technologies" et de "cybercriminalité" ont la même signification dans le sens qu'elles décrivent a) l'exploitation des réseaux de l'information et de communication sans aucune contrainte géographique et b) la circulation de données qui sont intangibles et volatiles.

The terms "computer crime," "computer-related crime," "high-tech crime" and "cybercrime" share the same meaning in that they describe a) the use of information and communication networks that are free from geographical constraints and b) the circulation of intangible and volatile data.


Une des réponses de la Commission à l'enquête allait également dans ce sens, puisqu'elle demandait qu'il soit fait explicitement mention de la zone méditerranéenne parmi celles "pouvant bénéficier d'un financement" dans ce contexte.

A similar concern was also voiced by one of the Commission survey replies, which requested the explicit mentioning of the Mediterranean area as 'eligible' in this context.


Le ministre réalise-t-il que cette somme de 975 $ n'a aucun sens puisqu'elle peut représenter pour les personnes qui doivent la payer jusqu'à un an de salaire ou même davantage dans leur pays?

Does the minister not realize that it makes no sense to ask prospective immigrants to pay $975, as this may represent up to a year's salary or more in their countries of origin?




D'autres ont cherché : double sens     double sens puisqu     conditions frand qu'elles     qu'aucun     puisqu     puisqu'elle     aucune     dans ce sens     l'année 2000 puisqu     prendre une telle     situation n'a     n'a aucun sens     aucun sens puisqu     aucun sens puisqu'elle     n'a     aucun sens puisqu     aucun sens puisqu'elle     mesure n'a     qui n'a     communication sans aucune     dans le sens     sens qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun sens puisqu'elle ->

Date index: 2021-03-31
w