18. fait observer que l'incapacité des institutions de Bretton Woods à répondre aux besoins des pays à bas revenu pour qu'ils puissent faire face à la crise est due essentiellement à leur manquement à entreprendre les réformes, longtemps attendues, sur le plan de leur gouvernance, dans le but de renforcer leur pertinence, leur légitimité, leur efficacité et leur sensibilité et réactivité aux pays en développement; demande que de telles réformes soient entreprises d'urgence;
18. Stresses that the inability of the Bretton Woods institutions to respond to the needs of low-income countries, in relation to coping with the crisis, is caused mainly by the failure to make what are long-overdue reforms to the governance of those institutions in order to enhance their relevance, legitimacy and effectiveness and their sensitivity and responsiveness to developing countries; calls for such reforms to be made urgently;