Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendent évidemment notre " (Frans → Engels) :

On ne s'attend pas non plus à ce que les métiers ou professions qu'exercent la plupart des autres Canadiens les forcent à demeurer séparés des êtres qui leur sont chers pendant des périodes prolongées, souvent dans des conditions qui présentent un risque permanent pour leur santé, leur bien-être physique et, parfois, leur vie—ce dernier cas renvoyant évidemment à notre devoir illimité de servir notre pays.

Nor are most other Canadians expected as part of their trade or profession to be separated from their loved ones for protracted periods of time, often in circumstances that present an ongoing risk to their health, physical well-being, and sometimes life. The latter, of course, refers to our unlimited liability to serve.


Le Parlement doit donc apporter une réponse claire aux communautés qu’il représente, qui ont directement souffert des catastrophes naturelles et qui attendent évidemment notre soutien.

Parliament must therefore provide a clear response for the communities it represents, who have suffered as a direct result of the natural disasters and who are naturally expecting our support.


Lorsque je regarde dans les tribunes les représentants de l’industrie cosmétique, qui nous observent depuis là-haut et attendent évidemment notre décision avec intérêt, je dois bien souligner que j’apprécie également la collaboration en général loyale avec l’industrie cosmétique, qui est confrontée à un sujet de préoccupation majeur, et je suis consciente qu’une collaboration constructive engendre la confiance.

Looking up at the representatives of the cosmetics industry, who are sitting up in the gallery and waiting with understandable interest to see what is to be decided today, I can only say that I value the largely fair cooperation afforded by the cosmetics industry, who have an important stake in these matters, and I know that constructive cooperation also builds trust.


Évidemment, personne n'espère que notre soi-disant nouveau gouvernement soit en train de se livrer à des manoeuvres politiques au détriment du gagne-pain de milliers de Canadiens qui s'attendent à avoir de l'emploi dans cette industrie ici, au Canada, pendant de nombreuses années à venir, et pas seulement pendant deux ans.

Obviously one hopes that our so-called new government is not playing politics with the livelihoods of thousands of Canadians who expect to have positions in the industry here in Canada for many years to come, not just two years to come.


Commentant la réunion, M. Kinnock a déclaré: «À moins de douze mois de l'élargissement, il était évidemment important pour la Commission d'avoir une discussion avec les ministres concernés de tous les pays adhérents pour expliquer les changements apportés à notre organisation et entendre leur avis sur les défis qui nous attendent.

Commenting on the meeting, Mr Kinnock said: "With enlargement now less than 12 months away, it is obviously important for the Commission to have a discussion with the relevant ministries in all of the accession countries to explain the changes that we have been making as an organisation and to hear their views on what challenges lie ahead.


C'est sur cet avenir que doit parier l'Union européenne, sans se livrer, évidemment, à des calculs qui nous conduiraient à trahir les valeurs de notre propre projet. En attendant, nous devrions activer certaines clauses de l'accord de Cotonou pour que l'on sache à Malabo que des pratiques telles que le procès dont il est question ici sont tout simplement incompatibles avec une association avec l'Union européenne.

For now, there are clauses in the Cotonou Agreement that we should activate in order to make it known in Malabo that practices such as the trial I mentioned are simply incompatible with its association with the European Union.


Nous devons engager les Canadiens et les Canadiennes, leurs parlementaires, les organisations non gouvernementales, les universités, les provinces, les groupes culturels et tous les intéressés à participer à l'élaboration de notre politique étrangère, que nous voulons fructueuse, efficace et digne de nous (1025) Il nous faut évidemment être à la hauteur, et en voyageant dans le monde, on constate facilement que les autres peuples attendent beaucoup du Canada. ...[+++]

We must involve the people of Canada, including obviously their members of Parliament, non-governmental organizations, universities, provinces, cultural groups and those who are involved in the development of what we believe should be a good, proud, effective foreign policy (1025 ) Indeed we ought to meet expectations because it is quite clear as we travel throughout the world that other people expect a lot from Canada.


Je m'attends bien évidemment à ce que M. Molloy, notre négociateur en chef, fasse la même chose dans l'Atlantique que ce qu'il a fait en tant que chef négociateur dans le dossier des Nisga'as pour lequel nous avons tenu des centaines de séances de consultation avec les collectivités non autochtones afin de tenir compte de leur point de vue et déterminer la meilleure démarche à adopter.

If you're asking me whether that will be our approach and the approach of our negotiator, Mr. Molloy, who, of course, was the chief negotiator for Nisga'a, where we had literally hundreds of consultation meetings in the non-native communities to hear their views on what was the best approach to take, I certainly expect that Mr. Molloy will do the same in the Atlantic as we work our way through the discussions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendent évidemment notre ->

Date index: 2023-07-21
w