Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui attendent évidemment notre » (Français → Anglais) :

PARALLÈLEMENT, QUELS QUE SOIENT NOTRE FORCE ET NOTRE NIVEAU DE PRÉPARATION, NOUS NE POURRONS ÉVIDEMMENT PAS ÉLIMINER TOUT RISQUE.

At the same time, it is inevitable that however strong and well-prepared we are, threats can never be entirely eliminated.


A ce titre il est évidemment nécessaire de renforcer notre analyse commune des causes profondes de conflit et de leurs signes annonciateurs.

There is an evident need for enhanced common analysis of root causes of conflict and of signs of emerging conflict.


Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Mais elle est important parce qu'elle est une des conditions des futurs débats de ratification de notre accord avec le Royaume-Uni devant les Parlements de chaque Etat membre et donc évidemment devant le Parlement italien.

But these rules are important because they will be one factor in the future debates on ratification of our agreement with the UK in the individual Member States' parliaments and thus, of course, in the Italian Parliament.


Et cette ambition, nous l'avons aussi pour nos réseaux de recherche et d'innovation, pour nos universités et nos laboratoires, même si le cadre réglementaire et financier de notre coopération actuelle va évidemment changer dans l'avenir.

We are ambitious in our research and innovation networks, our laboratories and universities, even if the regulatory and financial framework of our current cooperation will obviously change in the future.


Cela est loin de correspondre aux attentes élevées des pays de la région, qui attendent de notre part un soutien pour leur propre sécurité et stabilité, plaçant leur confiance dans notre approche unique et globale de la prévention des conflits.

This hardly matches the high expectations of the countries of the region, who look to us for support for their own security and stability, trusting in our unique and comprehensive approach to conflict prevention.


Évidemment, notre agenda est beaucoup plus large.

We do, of course, have a far broader agenda.


On s'attend évidemment, dans l'arbitrage, la nomination, la disposition ou l'attribution des nouvelles ressources que permet le projet de loi C-31, à ce que le gouvernement fédéral tienne compte de cette éventuelle nomination d'un juge de la Cour d'appel de l'Ontario à ce tribunal de la réconciliation.

Obviously, we expect that in the arbitration, appointment, provision or allocation of the new resources provided for in Bill C-31, the federal government will take into consideration this potential appointment of an Ontario Court of Appeal judge to the reconciliation tribunal.


La semaine prochaine, lorsque la Commission se sera prononcée sur la proposition relative à la réforme de la PAC, nous actualiserons évidemment notre analyse interne pour y intégrer les modifications éventuelles et pour en évaluer les effets.

After the decision of the Commission on the CAP reform proposal next week, we will of course update our internal analysis to incorporate any changes and evaluate their impact.


La politique macro-économique est évidemment notre première tâche.

Clearly, macro-economic policy is our first task.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui attendent évidemment notre ->

Date index: 2023-06-23
w