Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attend toujours puisque " (Frans → Engels) :

Or, rien n'est plus faux, puisque plusieurs agences onusiennes attendent toujours l'accord de la junte militaire pour pouvoir entrer au pays.

Nothing could be further from the truth, since a number of UN agencies are still waiting for the military junta to allow them to enter the country.


Puisque des milliers de familles québécoises attendent toujours la mise en place du programme québécois de congés parentaux, plus complet et plus généreux que celui du fédéral, le premier ministre va-t-il se rendre à l'évidence et déclarer, aujourd'hui en cette Chambre, qu'il n'ira pas en appel de ce jugement et qu'il accepte de remettre au gouvernement du Québec les fonds qui serviront à mettre sur pied son propre programme?

Given that thousands of Quebec families are still waiting for the implementation of the Quebec parental leave program, which is more comprehensive and more generous than the federal one, will the Prime Minister face the facts and state today, in this House, that he will not appeal this decision and that he agrees to give to the Quebec government the funds for setting up its own program?


Le moment est venu de tirer les enseignements de quarante ans de vie communautaire, et surtout de prendre en compte l’avis des nouveaux acteurs du jeu européen: les régions dotées de pouvoirs législatifs, qui existent désormais dans près de la moitié des États membres; les pays candidats, dont les attentes vis-à-vis de l’Union sont parfois différentes des nôtres; enfin, last but not least, l’opinion publique elle-même, puisque le "grand débat" engagé depuis un an a confirmé les informations données par les "eurobaromètres" selon lesquelles l’Europe qui se fait à Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg, n’est pas toujours ...[+++] celle qu’attendent les citoyens.

The time has come to draw the lessons of 40 years of Community life, and above all to take account of the views of new players in the European game: the regions with legislative powers, which now exist in almost half the Member States; the applicant countries, whose expectations of the Union sometimes differ from our own, and last but not least public opinion since the public debate that has taken place during the last year has confirmed the findings of the Eurobarometer polls, which suggest that the Europe which is being shaped in Brussels, Strasbourg and Luxembourg is not always the Europe that the public wants to see.


On écoule, autrement dit, le «stock» qui était sur la table (1310) On se serait attendu à cette rentrée parlementaire de pouvoir discuter de réformes annoncées par le gouvernement, mais qui ne sont toujours pas là, celles de l'assurance-chomâge, du Régime de pension de vieillesse, du Fonds d'investissement en ressources humaines et aussi celles qu'on attend toujours puisque l'engagement électoral du Parti libéral nous dit qu'on va modifier la TPS en dedans de deux ans.

In other words, we are trying to dispose of our leftovers (1310) While we might have expected, upon returning to the House, to be able to debate the reforms announced by the government that are late in coming with respect to unemployment, the old age pension plan, the human resources investment fund as well as the long-awaited GST reform that the Liberal Party promised in the election to carry out within two years.


C'était une des mesures proposées (1740) On attend toujours ce projet de loi, et surtout les personnes handicapées l'attendent, puisque, dans le fond, c'est une mesure très concrète.

That was one of the proposals (1740) We, and this includes persons with disabilities, are still waiting for the legislation, because this is a very practical measure.


M. Antoine Dubé (Lévis): Monsieur le Président, ma question s'adresse encore au premier ministre, puisque, depuis sa visite durant la campagne électorale, les travailleurs du chantier MIL Davie attendent toujours de ses nouvelles.

Mr. Antoine Dubé (Lévis): Mr. Speaker, my question is again for the Prime Minister as the MIL Davie workers have been waiting to hear from him since his election campaign visit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attend toujours puisque ->

Date index: 2021-11-30
w