Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atteignant des niveaux inégalés depuis » (Français → Anglais) :

Dans les quatre ou cinq années qui ont suivi les attaques, les taux d'antisémitisme ont atteint des niveaux inégalés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

We have seen levels of anti-Semitism rise in the four or five years immediately after the attacks to levels that we had not seen since the end of the Second World War.


2. souligne que la crise actuelle de l'euro appelle une réaction européenne coordonnée et cohérente; rappelle que, si la crise a entraîné un retard de croissance de quatre ans, elle a eu des effets encore plus dommageables sur l'emploi, le taux de chômage atteignant des niveaux inégalés depuis douze ans, avec 23 millions de chômeurs et plus de 5,5 millions de jeunes au chômage fin 2010; souligne qu'il est indispensable de réduire les inégalités hommes-femmes pour réaliser les grands objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière de participation au marché du travail et de réduction de la pauvreté;

2. Stresses that the current euro crisis has to be met with a coordinated and integrated EU response; recalls that while the crisis has set growth back four years, it has done more harm to employment, with the unemployment rate reaching levels not observed since the last 12 years, with more than 23 million people out of work, with more than 5.5 million youth people unemployed at the end of 2010; stresses that diminishing gender inequality is a prerequisite for achieving the EU 2020 headline targets on labour participation and poverty reduction;


1. salue la réactivité de la BCE dans un contexte particulièrement difficile, et le fait que la politique monétaire vise à tempérer le niveau d'agitation sur les marchés financiers au sein de la zone euro et à rétablir la confiance des investisseurs dans la monnaie unique; salue la détermination de la BCE à faire ce qui est nécessaire pour sauver l'euro; constate la réduction généralisée positive des rendements nationaux à long terme – notamment dans les pays de la zone euro les plus endettés – qui atteignent des niveaux sans précédent depuis ...[+++]

1. Welcomes the ECB’s swift reaction in the face of a very challenging environment, and the fact that monetary policy has been aimed at reducing the level of stress in financial markets within the euro area, and at restoring investors’ confidence in the single currency; welcomes the ECB’s readiness to do whatever it takes to save the euro; notes the positive general reduction of long-term domestic yields – notably in the most indebted countries of the euro area – to unprecedented levels since the beginning of the crisis; notes that low yields have not resulted in job creation and growth, and that the lack thereof poses threats to fina ...[+++]


Le dollar canadien vaut à peine 67 cents US actuellement. Il y a deux ans, le ministre des Finances attribuait le faible taux de change aux prix des marchandises qui n'avaient jamais été aussi bas, mais ils atteignent maintenant des niveaux inégalés.

It is now trading at barely 67 cents U.S. Two years ago the finance minister said that was because of record low commodity prices which are now trading at record high levels.


À l'échelle nationale, le taux de criminalité n'a cessé de diminuer au cours des 20 dernières années. Il atteint maintenant des niveaux inégalés depuis 1973.

National crime rates are continuing their 20 year decline, reaching levels not seen since 1973.


On pouvait lire en sous-titre « Les surplus de février atteignent un niveau inégalé depuis la fin de 2008 alors que les sociétés élargissent leur champ d'action au-delà d'un marché américain en lente récupération ».

The subtitle said: " February surplus swells to highest level since late 2008 as companies extend their reach beyond a slowly healing US market" .


4. relève que depuis 2007, les prix des produits de base agricoles ont fluctué de façon spectaculaire, et que de la mi-2007 à la mi-2008, les prix ont augmenté considérablement, ce qui a entraîné une nette augmentation des prix à la consommation; constate que cette nette augmentation des matières premières de base a été suivie rapidement par une chute brutale des prix des produits de base atteignant des niveaux insoutenables; demeure préoccupé par le fait que les prix des denrées alimentaires sont susceptibles d ...[+++]

4. Stresses that since 2007 agricultural commodity prices have fluctuated dramatically and that between mid-2007 and mid-2008 prices rose steeply, followed by a sharp increase in consumer prices; notes that this steep increase in basic commodity prices was followed swiftly by a sharp fall in commodity prices to unsustainable levels; remains concerned that food prices may surge again as the global economy recovers, as many of the structural problems, including lack of investment and high demand in certain regions, persist;


En ce qui concerne l’euro, la confiance dans l’économie de la zone euro s’accroît de jour en jour, et certains indicateurs de confiance, tels que l’indice allemand IFO, atteignent des sommets inégalés depuis quinze ans.

With regard to the euro, confidence in the eurozone’s economy is growing day by day, and certain indicators of confidence, such as the German IFO index, are showing fifteen-year highs.


Depuis, la situation a empiré et le nombre de détenus atteint des niveaux inégalés.

Since then the situation has become far worse, with the number of detainees reaching record levels.


Je pense que le moral est certainement mis à rude épreuve et que les facteurs de stress atteignent des niveaux inégalés, compte tenu de la conjoncture actuelle.

I think that the morale and the stressors are at a peak, certainly when it comes to what's happening right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteignant des niveaux inégalés depuis ->

Date index: 2022-12-21
w