Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attaran et jocelyne " (Frans → Engels) :

— Que le comité commence son étude du rapport interne du ministère des Affaires étrangères intitulé Afghanistan 2006: Good Governance, Democratic Development and Human Rights concernant les demandes qui sont présentées relativement à ce document aux termes de la Loi sur l'accès à l'information d'inviter les personnes suivantes à comparaître à la séance du jeudi 17 mai 2007 — Jeff Esau, le professeur Amir Attaran et Jocelyne Sabourin, du ministère des Affaires étrangères, et que le greffier du comité demande une copie de la version censurée du rapport au ministère des Affaires étrangères.

—That, the Committee begin its study of the Department of Foreign Affairs internal report “Afghanistan 2006: Good Governance, Democratic Development and Human Rights” in relation to Access to Information requests for the document by inviting the following people to appear at its Thursday, May 17, 2007 meeting - Jeff Esau, Professor Amir Attaran, and Jocelyne Sabourin, Department of Foreign Affairs, and further, that the Clerk of the Committee request from the Department of Foreign Affairs a copy of the censored version of the report.


Ce sous-amendement propose d'intervertir l'ordre de comparution des témoins, ce qui nous donnerait l'ordre suivant: Jeff Esau et le professeur Amir Attaran maintenant, puis M. Paul Koring du Globe and Mail, puis le commissaire à l'information « et toute autre personne » etc., puis Jocelyne Sabourin, puis « toute autre personne utile que le comité », etc.

It proposes to switch the order of calling the witnesses, so that the witnesses would be heard in the following order: Jeff Esau and Professor Amir Attaran now, followed by Mr. Paul Koring of The Globe and Mail, followed by the Information Commissioner “and such other witnesses” etc., followed by Jocelyne Sabourin, followed by “such other witnesses as the committee, as a whole”, etc.


Il porte sur le sous-amendement de M. Wallace et se lit comme suit: que l'amendement de M. Reid soit amendé après les mots « dans l'ordre suivant » en modifiant l'ordre pour qu'il se lise ainsi: premièrement, Jeff Esau aujourd'hui, le 17 mai 2007, deux, le professeur Amir Attaran à la prochaine réunion du comité; trois, le commissaire à l'information.et le reste du libellé; quatre, Paul Koring du Globe and Mail; cinq, Jocelyne Sabourin, etc.; et, six, la dernière partie concernant les autres témoins, etc.

The question is on the subamendment moved by Mr. Wallace as follows: that Mr. Reid's amendment be amended after the words “in the following order” by changing the order to read as follows: one, Jeff Esau today, May 17, 2007; two, Professor Amir Attaran at the next meeting of the committee; three, the Information Commissioner.and the remainder of the wording; four, Paul Koring of The Globe and Mail; five, Jocelyne Sabourin, etc.; and, six, the final portion about other witnesses, etc.




Anderen hebben gezocht naar : professeur amir attaran et jocelyne     professeur amir attaran     puis jocelyne     mail cinq jocelyne     attaran et jocelyne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attaran et jocelyne ->

Date index: 2022-12-04
w