Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attaquée puisque cette supposée » (Français → Anglais) :

E. considérant que c'est la notion même de service public à la française qui est attaquée, puisque cette supposée garantie résulte notamment de la notion d'insaisissabilité des biens des personnes publiques, elle-même liée au principe de continuité du service public;

E. whereas it is the very concept of French-style public services which is under attack, since the supposed guarantee is linked to the concept of the unseizability of the assets of State-owned establishments, which is itself bound up with the principle of the continuity of public services;


M. Peter Mancini: Ce que je dis est que la victime ne pourra pas être attaquée des deux façons à la fois—en ayant à prouver, d'abord, que l'accusé était là et, deuxièmement, qu'elle n'a pas donné son consentement—, et cette preuve lui permettra de dire: «Je n'ai pas à démontrer que vous étiez là, puisque ceci le prouve».

Mr. Peter Mancini: What I'm saying is, instead of attacking the victim on two fronts—one is, prove I was there, and secondly, prove you didn't consent—this evidence will allow the victim to say “I don't have to prove you were there, the evidence says so”.


Cette journée revêtait une signification particulière pour moi puisque, la veille, Malala Yousafzai, une jeune fille de 14 ans, avait été attaquée par les talibans.

This day held special meaning for me, as the day before, 14-year-old Malala Yusufzai was targeted by the Taliban.


Cette supposée économie se fera sur le dos des PME puisqu'elles n'ont pas la capacité de soumissionner un mégacontrat.

The supposed savings would be achieved to the detriment of SMEs because they do not have the capacity to bid on megacontracts.


Puisque le gouvernement avait accepté la recommandation des députés ministériels membres du Comité des affaires étrangères, à l'effet de ne ménager aucun effort pour exploiter pleinement le potentiel de Radio Canada International, comment le ministre peut-il expliquer cette supposée volte-face?

Since the government accepted the recommendation by government members of the foreign affairs committee to make every effort to fully develop the potential of Radio Canada International, what explanation does the minister have for this alleged about-face?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attaquée puisque cette supposée ->

Date index: 2023-06-01
w