Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attaquer le gouvernement du venezuela depuis cette » (Français → Anglais) :

Le gouvernement en place depuis 2002 a commencé à s'attaquer aux causes fondamentales du déficit budgétaire, contribuant ainsi à une baisse sensible du déficit de la balance courante en 2003.

The government in office since 2002 has started to tackle the root causes of the fiscal deficit, thus supporting a significant narrowing of the current account deficit in 2003.


Appliquée d'abord à la lutte contre l'exclusion et contre la pauvreté (depuis l'année 2000) puis aux pensions (depuis l'année 2002), cette méthode a été dans l'ensemble validée par les différents partenaires: gouvernements nationaux, partenaires sociaux, société civile, acteurs régionaux et locaux.

This method, which was initially applied to combating exclusion and poverty (from 2000 onwards) and then to pensions (from 2002 onwards), has been broadly validated by the various partners: national governments, social partners, civil society, local and regional players.


Depuis décembre 2007, dans une série de conclusions du Conseil, l'Union a avalisé la position de la Commission selon laquelle l'UE dispose déjà d'outils législatifs, financiers et de coordination des politiques qui constituent un socle solide pour l'action en faveur de l'intégration des Roms, mais que ceux-ci peuvent être mis en œuvre plus efficacement[1]. Le Conseil a déclaré qu'il était de la responsabilité conjointe des États membres et de l'Union européenne de s'attaquer à la problématique de l'intégration des Roms, dans les limites de leurs compétences respectives et complémentai ...[+++]

Since December 2007, in a series of Council conclusions, the EU has endorsed the Commission’s assessment that there is a powerful EU framework of legislative, financial and policy coordination tools already available to support Roma inclusion, but that more can be done to make them work more effectively.[1] The Council affirmed that it is a joint responsibility of the Member States and the European Union to address the challenge of Roma inclusion, within the scope of their respective and complementary competences, and has firmly embedded Roma inclusion into EU policy making.


Le gouvernement compte s'attaquer à nouveau au déficit budgétaire cette année et l'année prochaine, et oeuvrer de la sorte à un dosage des politiques macroéconomiques plus favorable ainsi qu'à un resserrement du déficit de la balance courante.

The government intends to tackle anew the fiscal deficit for this and following years, thus working towards a more favourable policy mix and supporting a narrowing of the current account deficit.


La Commission planche sur cette problématique depuis quelque temps déjà, et conformément au plan d'action du Conseil ECOFIN, elle annonce aujourd'hui un train complet de mesures supplémentaires visant à s'attaquer aux prêts non performants, lequel sera prêt au cours du premier trimestre de 2018.

The Commission has been working on this matter for some time already, and in accordance with the ECOFIN action plan, the Commission is today announcing a comprehensive package of further measures to tackle NPLs to be delivered in the first quarter of 2018.


C. considérant que des groupes progouvernementaux violents et armés (les colectivos) agissent hors de tout contrôle et en toute impunité au Venezuela depuis quelque temps; que l'opposition accuse ces groupes d'incitation à la violence durant les manifestations pacifiques, qui se sont soldées par plusieurs morts et blessés; que le gouvernement vénézuélien n'a pas encore apporté d'éclaircissements ni fait toute la lumière sur ces événements;

C. whereas violent and uncontrolled armed pro-government groups (‘colectivos’) have been acting with impunity in Venezuela for some time; whereas the opposition has accused these groups of inciting violence during the peaceful demonstrations, causing deaths and several injuries; whereas the Venezuelan Government has not yet clarified or fully investigated the events;


Cela demande beaucoup de courage pour attaquer le gouvernement du Venezuela depuis cette tribune, alors qu’il est clair que les raisons de l’attaque sont ailleurs.

It takes a great deal of courage for someone to attack the government of Venezuela from this tribune when it is clear that the reasons for the attack lie elsewhere.


La réponse apportée depuis le 11 septembre a consisté en un actionnisme varié: à chaque attaque, les gouvernements respectifs se sont efforcés de rassurer les populations par l'entremise de mesures à court terme, qu'il s'agisse de la véhémence des Britanniques pour faire adopter la conservation des données au lendemain des tragiques attaques à Londres ou des efforts de l’Allemagne en faveur de l'adoption des recherches en ligne.

The response since 11 September 2001 has consisted of manifold actionism: each time there is an attack, the respective governments have endeavoured to reassure the population by launching short-term measures, be it the British vehemence in pushing through data retention in the immediate aftermath of the tragic attacks in London, or Germany’s endeavours to push through online searches.


La réponse apportée depuis le 11 septembre a consisté en un actionnisme varié: à chaque attaque, les gouvernements respectifs se sont efforcés de rassurer les populations par l'entremise de mesures à court terme, qu'il s'agisse de la véhémence des Britanniques pour faire adopter la conservation des données au lendemain des tragiques attaques à Londres ou des efforts de l’Allemagne en faveur de l'adoption des recherches en ligne.

The response since 11 September 2001 has consisted of manifold actionism: each time there is an attack, the respective governments have endeavoured to reassure the population by launching short-term measures, be it the British vehemence in pushing through data retention in the immediate aftermath of the tragic attacks in London, or Germany’s endeavours to push through online searches.


Il attaque la gauche au Parlement, il attaque les gouvernements au Royaume-Uni et en Allemagne et il s'enfuit de cette Assemblée pour ne pas entendre les débats.

He hits out at the left in the Parliament, he hits out at the governments in the United Kingdom and Germany, and then he runs out of the Chamber so that he cannot hear the debate.


w