Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assurer nous-mêmes notre » (Français → Anglais) :

Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Si nous cessions de coopérer avec les Américains, il nous en coûterait davantage, et même beaucoup plus pour assurer nous-mêmes notre sécurité.

If we did not cooperate with the Americans, it would cost us much, much more to do it on our own, and if we did not do it and relied entirely on the Americans, then a lot of your sovereignty would go out the door.


Nous sommes en train de négocier un traité et, d'après la décision rendue par la Cour suprême dans l'affaire Delgamuukw, nous savons que nous avons la possibilité d'assurer nous-mêmes notre base économique.

We are in the treaty process, and with Delgamuukw and what it says, we know from the Supreme Court of Canada that we have an opportunity to go forward and make an economic base for ourselves.


La biodiversité, c'est-à-dire l'extraordinaire variété d'écosystèmes, d'espèces et de gènes qui nous entourent, est notre assurance-vie; elle nous prodigue nourriture, eau fraîche et air pur, abri et médicaments, elle tempère les catastrophes naturelles, les parasites et les maladies et contribue à réguler le climat.

Biodiversity — the extraordinary variety of ecosystems, species and genes that surround us — is our life insurance, giving us food, fresh water and clean air, shelter and medicine, mitigating natural disasters, pests and diseases and contributes to regulating the climate.


Tout de même, notre rôle est de s'assurer que nous respectons les principes de notre société et que nous protégeons la société.

Nevertheless, our role is to ensure that we respect the principles of our society and that we protect it.


La planification de l’espace maritime contribuera, entre autres, à la réalisation des objectifs de la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil , du règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil , de la directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil , de la directive 92/43/CEE du Conseil , de la décision no 884/2004/CE du Parlement européen et du Conseil , de la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil , de la directive 2008/56/CE, rappelant la communication de la Commission du 3 mai 2011 intitulée «La biodiversité, notre assurance-vie et notre capital naturel – stratégie de l’Union européenne à l’horiz ...[+++]

Maritime spatial planning will contribute, inter alia, to achieving the aims of Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council , Council Regulation (EC) No 2371/2002 , Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council , Council Directive 92/43/EEC , Decision No 884/2004/EC of the European Parliament and of the Council , Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council , Directive 2008/56/EC, recalling the Commission communication of 3 May 2011 entitled ‘Our life insurance, our natural capital: an EU biodiversity strategy to 2020’, the Commission communication of 20 September 2011 en ...[+++]


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque d’une génération perdue et à miser sur l’ ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Nous devons donc tenir notre engagement d'ouvrir les marchés au niveau mondial, en veillant à ce que notre propre marché soit le plus ouvert possible et en insistant pour que les pays tiers fassent de même, notamment en assurant le respect des règles de l’OMC.

We must therefore maintain our commitment to open markets across the globe, keeping our own market as open as possible and insisting that third countries do the same, in particular by ensuring compliance with WTO rules.


De plus, même si nous n'avons pas de menace immédiate, je pense que nous considérons tous comme notre rôle le fait de collaborer à la lutte contre le terrorisme et de s'assurer que sur notre territoire, l'on ne prépare pas de plans de terrorisme chez nos alliés ou même dans d'autres pays.

Moreover, even if there is no immediate threat here, I think we all see it as our role to cooperate in the fight against terrorism and make sure that nobody on our territory is planning terrorist attacks on our allies or even other countries.


Erkki Liikanen, Commissaire européen chargé des entreprises a déclaré: «nous venons de faire un grand pas vers notre objectif final qui est celui de réduire la souffrance des animaux tout en assurant en même temps la santé et la protection des consommateurs et cela dans le respect des règles internationales.

Erkki Liikanen, Member of the European Commission with responsibility for enterprise, said: "We have just taken a big step towards our final objective, which is to reduce the suffering of animals while at the same time protecting the health of consumers, with due regard for international rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurer nous-mêmes notre ->

Date index: 2023-09-12
w