Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assumer eux aussi " (Frans → Engels) :

Alors, si le gouvernement doit essentiellement assumer tous les coûts d'un accident nucléaire de 1 milliard de dollars, ces 30 000 employés devront eux aussi payer la facture.

So if the government essentially has to pick up all of the costs of a $1 billion nuclear accident, it is those 30,000 employees as well who will be on the hook for those costs.


Je souhaiterais attirer l’attention de l’Assemblée sur une série d’activités qui ont eu lieu dans mon pays d’origine, l’Autriche, dès lors que cette situation appelle instamment les États membres à assumer eux aussi leurs responsabilités et, naturellement, le Conseil dépend également des activités des différents États membres dans son rôle de porte-parole en son nom propre et au nom de l’UE dans son ensemble.

I should like to draw the House’s attention to a number of activities that have taken place in my own country, Austria, as this situation very much calls for Member States, too, to assume their responsibilities; and, of course, the Council is also dependent on the activities of the individual Member States in its role as spokesperson on its own behalf and that of the EU as a whole.


Les États membres doivent assumer eux aussi leurs responsabilités en matière d’administration et de contrôle d’une grande partie du budget de l’Union.

The Member States, too, must discharge their responsibilities in connection with the administration and control of much of the EU’s Budget.


60. invite les États membres à introduire un droit à solliciter des horaires de travail flexibles ou un emploi à temps partiel, qui ne s'applique pas seulement aux parents mais aussi aux travailleurs âgés susceptibles, eux aussi, d'assumer des responsabilités familiales;

60. Calls for Member States to introduce the right to ask for flexible or part-time work which applies not only to parents but also to older workers who may in turn have care responsibilities;


60. invite les États membres à introduire un droit à solliciter des horaires de travail flexibles ou un emploi à temps partiel, qui ne s'applique pas seulement aux parents mais aussi aux travailleurs âgés susceptibles, eux aussi, d'assumer des responsabilités familiales;

60. Calls for Member States to introduce the right to ask for flexible or part-time work which applies not only to parents but also to older workers who may in turn have caring responsibilities;


Les États membres doivent, eux aussi, assumer leurs responsabilités dans l'administration et le contrôle d'une part importante du budget.

Member States, too, need to assume their responsibilities in administering and controlling a major part of the budget.


Le libellé actuel a pour conséquence d'obliger les établissements prêteurs à assumer eux aussi la responsabilité de la remise en état d'un site contaminé, tout comme les propriétaires et les administrateurs.

Subsection 46(3), as currently worded, has had the consequence of extending the potential obligation for site remediation, in the unlikely event that contamination occurs, beyond the owners and managers to private-sector lending institutions.


Les États membres doivent eux aussi assumer leurs responsabilités», a commenté M. Franz Fischler, commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

The Member States must meet their responsibility, too", commented Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries.


Par conséquent, les États membres doivent assumer, eux aussi, leurs responsabilités et bien faire leur travail. En ce qui nous concerne, au sein du Parlement, je tiens à rappeler qu'il existe, entre Parlement et Commission, un code de bonne conduite, qui a été signé en mai.

As for us in Parliament, I would like to remind you of the code of conduct between the Commission and Parliament which was signed in May.


Les parents doivent assumer eux aussi une partie des conséquences.

The parents have to have some consequence as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assumer eux aussi ->

Date index: 2022-09-09
w