Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «associations de consommateurs seront elles aussi » (Français → Anglais) :

Au fur et à mesure que le concept prendra forme, on trouvera plus de renseignements à ce sujet dans les journaux. Les associations de consommateurs seront elles aussi mieux informées.

As we are coming closer to the events, I suppose there would also be more information in the press and by the consumer associations across the world.


Les lacunes réglementaires seront, elles aussi, comblées grâce à la création d’un marché unique européen efficace en matière de fonds de capital-risque, qui tiendra compte de tous les éléments qui entravent le bon fonctionnement du marché des fonds de capital-risque et freinent la croissance, et assurera une protection appropriée des petits investisseurs, le cas échéant.

Moreover, regulatory deficiencies will also be addressed by making an efficient single European market for venture capital funds a reality, looking at all the elements that hinder the smooth functioning of the venture capital fund market and hamper growth, and ensuring appropriate protection of retail investors, where relevant.


Les données à caractère personnel des entreprises et des consommateurs seront-elles enregistrées et échangées?

Will personal data of businesses and consumers be recorded and exchanged?


Les mesures visant certains secteurs de l'économie syrienne seront elles aussi maintenues aussi longtemps que nécessaire.

The measures targeting certain sectors of the Syrian economy will also be maintained for as long as is needed.


Les défis à relever varient d'un pays à l'autre, de sorte que les réponses seront, elles aussi, différentes.

Policy challenges vary across countries, so responses will also vary.


Les entreprises seront elles aussi gagnantes, dans la mesure où la Commission supprime les exigences dépassées en matière d'information, telles que l'obligation de réimprimer des brochures, et qu'elle garantit la reconnaissance transfrontière des régimes de garantie nationaux en cas d'insolvabilité.

Businesses will also benefit as the Commission is scrapping outdated information requirements such as the need to reprint brochures and making sure that national insolvency protection schemes are recognised across borders.


renforcement des capacités des associations de consommateurs régionales, nationales et européennes, notamment au moyen de formations pouvant être dispensées en différentes langues et sur l’ensemble du territoire de l’Union et d’échanges de bonnes pratiques et d’expertise destinés à leur personnel, en particulier pour les associations de consommateurs dans des États membres où elles sont insuffisamment développées ou dans des États ...[+++]

capacity building for regional, national and European consumer organisations, notably through training available in various languages and throughout the Union and exchange of best practices and expertise for staff members, in particular for consumer organisations in Member States where they are not sufficiently developed or which demonstrate a relatively low level of consumer confidence and awareness as evidenced by monitoring of consumer markets and the consumer environment in the Member States.


La proportion de consommateurs vulnérables, elle aussi, varie grandement d’un État membre à l’autre, mais, malgré la crise, la situation de ces consommateurs dans la plupart des pays ne semble pas s’être détériorée considérablement en 2009.

The share of vulnerable consumers also varies widely, but in most countries their situation does not appear to have deteriorated significantly in 2009 despite the crisis.


Les négociations menées pour l'instant dans la perspective de la conclusion d'accords d'association avec le Chili et le Mercosur seront elles aussi examinées à cette occasion.

The ongoing negotiations for Association Agreements with Chile and Mercosur will also be considered at this occasion.


Les consommateurs seront-ils aussi bien protégés qu'aujourd'hui, connaîtront-ils suffisamment les nouvelles règles et auront-ils suffisamment confiance pour profiter des nouvelles possibilités (par exemple achats par correspondance dans les autres Etats membres, ou placement de leurs économies dans des filiales de banques "étrangères") ?

Will consumers be protected as well as they are today, and have sufficient knowledge of the new rules and confidence to take advantage of the new possibilities (e.g. easier mail-order purchases from other Member States, or entrusting their savings to branches of "foreign" banks) ?


w