Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assistance permettra aussi " (Frans → Engels) :

Cette assistance permettra aussi à l'Autorité palestinienne de faire fonctionner son appareil judiciaire et ses établissements pénitentiaires dans le plein respect des normes internationales et de réaliser un recensement général de la population, des logements et des entreprises en 2017.

This assistance will also help the Palestinian Authority operating penitentiary and judicial facilities in full compliance with international standards and will help carrying out a general population, housing, and establishment census in 2017.


Absolument, c'est le cas, pour tous les clients canadiens, et cela permettra d'assister à un investissement non seulement des chemins de fer, mais aussi des entreprises d'expédition privées.

Absolutely, I do, for all Canadian customers, and you'll see an investment not just from railroads but from private shippers as well.


Simon Brooks, vice-président de la Banque européenne d’investissement a déclaré : « La mise en œuvre du mécanisme européen d’assistance technique pour les projets énergétiques locaux (ELENA) à Bristol permettra des améliorations sur le plan de l’efficacité énergétique, mais assurera aussi à la ville un approvisionnement en énergie à faible intensité de carbone et renouvelable.

Simon Brooks, European Investment Bank Vice President said “The launch of the European Local Energy Assistance programme in Bristol will both improve energy efficiency and ensure supply of low carbon and renewable energy in the city.


Je suis convaincu qu’en profitant de l’assistance des Fonds structurels, ce document donnera à chaque région de l’Union européenne l’occasion d’investir dans les infrastructures sociales, garantissant ainsi l’accès au logement. À son tour, cela permettra non seulement de réduire l’isolement social, mais cela contribuera aussi à la création d’une politique sociale, économique et de protection environnementale stable dans toute la Co ...[+++]

I am convinced that, by taking advantage of assistance from the Structural Funds, this document will give every region of the European Union the opportunity to invest in social infrastructure, ensuring access to housing, and this, in turn, will not only help reduce social isolation, but will contribute to the creation of a stable social, economic and environmental protection policy in the whole Community.


Nous attendons avec impatience d'assister à ses futurs succès, non seulement au sein de la NBA, mais aussi sur la scène internationale, quand il permettra au Canada de remporter une médaille lors des prochains Jeux olympiques.

We look forward to watching his future success, not just of course in the NBA, but on the international stage as he leads Canada on to a medal in the next Olympic Games.


Elle permettra de fournir aussi une assistance aux personnes déplacées et de soutenir les efforts de coordination humanitaire.

It will also provide assistance to internally displaced people and support humanitarian coordination efforts.


La flexibilité du nouveau transfert social, qui nous permettra peut-être d'améliorer notre système de soins de santé, augure bien aussi pour l'avenir du Régime d'assistance publique du Canada, ou RAPC.

The same flexibility within the new social transfer which can lead to improved health care also bodes well for the future of the Canada assistance plan or CAP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assistance permettra aussi ->

Date index: 2024-02-16
w