Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects restent cependant " (Frans → Engels) :

Les pays de l’UE et les pays associés restent cependant les seuls responsables de l’élaboration d’un projet d’infrastructure et de la définition des aspects principaux comme les statuts, le siège, etc.

EU countries and associated countries are responsible for the design of infrastructure projects and for defining the main aspects such as statutes, statutory seat, etc.


Les pays de l’UE et les pays associés restent cependant les seuls responsables de l’élaboration d’un projet d’infrastructure et de la définition des aspects principaux comme les statuts, le siège, etc.

EU countries and associated countries are responsible for the design of infrastructure projects and for defining the main aspects such as statutes, statutory seat, etc.


Cependant, la Commission reconnaît dans son rapport que des améliorations restent possibles et recense plusieurs aspects susceptibles de faire l’objet d’une discussion plus approfondie avec les parties prenantes et les institutions.

However, the report acknowledges that there is still room to improve the process and identifies a number of possible issues for further discussion with stakeholders and institutions.


Cependant, pour garantir que les ressources humaines restent ici, l’Europe doit se focaliser sur l’aspect suivant: faire des offres plus attrayantes aux chercheurs, des propositions qu’ils ne peuvent pas refuser.

However, to ensure that human resources remain here, Europe must focus on the following aspect: making researchers attractive offers, proposals which they cannot refuse.


Les critères du Quartette restent cependant la base sur laquelle sera prise une décision sur toute normalisation complète de nos relations avec les Palestiniens. Ces critères exigent la reconnaissance de l’existence de l’État d’Israël et des accords existants entre Israël et l’OLP, ainsi qu’une renonciation générale à la violence, un aspect particulièrement négligé à ce jour.

The Quartet’s criteria do however, remain the basis on which a decision on any complete normalisation of our relations with the Palestinians will be taken: they require recognition of the State of Israel’s right to exist and of the existing agreements between Israel and the PLO, as well as a general renunciation of violence, which, in particular, has to date been significantly lacking.


Les pays de l’UE et les pays associés restent cependant les seuls responsables de l’élaboration d’un projet d’infrastructure et de la définition des aspects principaux comme les statuts, le siège, etc.

EU countries and associated countries are responsible for the design of infrastructure projects and for defining the main aspects such as statutes, statutory seat, etc.


Les pays de l’UE et les pays associés restent cependant les seuls responsables de l’élaboration d’un projet d’infrastructure et de la définition des aspects principaux comme les statuts, le siège, etc.

EU countries and associated countries are responsible for the design of infrastructure projects and for defining the main aspects such as statutes, statutory seat, etc.


Ces aspects restent cependant accessoires au contenu principal de la formation, qui procure des qualifications qui ne sont pas, ou ne sont que de manière limitée, transférables à d'autres entreprises ou d'autres domaines de travail.

However, these qualifications are incidental to the main content of the training, which provides qualifications that are not, or only to a limited extent, transferable to other firms or fields of work.


Nous soutenons, dans l'ensemble, les intentions du document ; cependant, nous considérons aussi, comme le rapporteur, que certains aspects restent vagues et souffrent peut-être de la rigidité du système actuel de piliers.

We support the aims of the document generally; however, we also feel, as does the rapporteur, that there are a few vague aspects, possibly prejudiced by the rigidity of the current system of support.


En ce qui concerne l’autre volet de l’Agenda, Monsieur le Président de la Commission, à savoir l'aspect de la cohésion et du développement régional, il y a, certes, de grands succès, cependant, il subsiste encore des régions qui restent en retard, et notamment les régions insulaires, sur lesquelles nous devrions nous attarder.

As regards the other aspect of Agenda, the aspect of cohesion and regional development, there we do indeed have great achievements to point to, but there are still less developed regions, particularly island regions, to which more attention should be paid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects restent cependant ->

Date index: 2021-04-21
w