Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspects pourrait créer " (Frans → Engels) :

Étant donné qu’un cadre législatif régissant les prospectus comporte nécessairement des mesures définissant des obligations précises concernant tous les aspects inhérents aux prospectus, l’existence de divergences, si minimes soient-elles, dans l’approche retenue pour l’un ou l’autre de ces aspects pourrait créer d’importantes entraves aux offres transfrontières de valeurs mobilières, aux cotations multiples sur des marchés réglementés et à l’application des règles de l’Union en matière de protection des consommateurs.

Since a legal framework for the provisions on prospectuses necessarily involves measures specifying precise requirements for all different aspects inherent to prospectuses, even small divergences on the approach taken regarding one of those aspects could result in significant impediments to cross-border offers of securities, to multiple listings on regulated markets and to Union consumer protection rules.


Dans la mesure où une législation sur la fourniture des indices de référence doit nécessairement comporter des obligations précises concernant tous les aspects de cette activité, l'existence de divergences, si minimes soient-elles, dans l'approche retenue pour l'un ou l'autre de ces aspects pourrait créer d'importantes entraves à son exercice transfrontière.

Since a legal framework for the provision of benchmarks necessarily involves measures specifying precise requirements on all different aspects inherent to the provision of benchmarks, even small divergences on the approach taken regarding one of these aspects could lead to significant impediments in the cross border provision of benchmarks.


Dans la mesure où une législation sur la fourniture des indices de référence doit nécessairement comporter des obligations précises concernant tous les aspects de cette activité, l'existence de divergences, si minimes soient-elles, dans l'approche retenue pour l'un ou l'autre de ces aspects pourrait créer d'importantes entraves à son exercice transfrontière.

Since a legal framework for the provision of benchmarks necessarily involves measures specifying precise requirements on all different aspects inherent to the provision of benchmarks, even small divergences on the approach taken regarding one of these aspects could lead to significant impediments in the cross border provision of benchmarks.


On croyait à l'origine que la Communauté européenne pourrait se limiter à créer le marché intérieur des services de transports aériens et laisser les autres aspects réglementaires aux États membres mais cette approche a créé un environnement inutilement complexe pour l'ensemble de l'industrie.

It was thought in the past that the European Community could limit itself to creating the internal market for the provision of air transport services and leave other regulatory aspects to Member States, but this approach has created an unnecessarily complex environment for the industry as a whole.


L'autre aspect qui me préoccupe, c'est que cela pourrait créer chez nos partenaires une certaine réticence à transmettre des renseignements en sachant que nous devrons les divulguer, même s'ils n'ont pas à le faire selon les mesures qu'ils ont prises pour protéger la santé et la sécurité.

The other concern I have is that it might create some reticence on the part of our partners to share that information if they know that we must then disclose it when they do not have to, as a course of the steps, they are taking to protect health and safety.


Cet aspect doit être au centre de nos préoccupations à court terme, car il pourrait créer un dangereux précédent pour des actions sécessionnistes motivées par des considérations ethniques.

This aspect must be a focus of our concern in the near future as it may set a dangerous precedent for secessionist actions on ethnic grounds.


92. prend note de l'existence de sous-commissions des droits humains, associant des pays de la rive sud de la Méditerranée (Maroc, Tunisie, Liban, Jordanie, Égypte, Israël et Autorité palestinienne), inscrites dans le cadre de la politique européenne de voisinage et invite le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; se félicite de la consultation en amont et en aval de la société civile par la délégation de la Commission dans le pa ...[+++]

92. Notes the existence of human rights subcommittees involving countries on the southern shore of the Mediterranean (Morocco, Tunisia, Lebanon, Jordan, Egypt, Israel and the Palestinian Authority) in the context of the European Neighbourhood Policy and calls on the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; welcomes the consultation with civil society, both before and after, by the Commission delegation in the country concerned and by the Commission's relevant departments in Brussels; questions, however, the effectiveness and coheren ...[+++]


créer un réseau des unités d'élimination d'engins explosifs entre États membres, qui ultérieurement pourrait étendre ses compétence aux échanges d'informations sur les aspects des engins explosifs improvisés (EEI) et se transformer en un réseau de police scientifique.

setting up a Network of Member State EOD Units, which could subsequently enlarge its powers to include exchanges of information on aspects of improvised explosive devices (IEDs) and transform itself into a Forensic Network.


créer un réseau des unités d'élimination d'engins explosifs entre États membres, qui ultérieurement pourrait étendre ses compétence aux échanges d'informations sur les aspects des engins explosifs improvisés (EEI) et se transformer en un réseau de police scientifique.

setting up a Network of Member State EOD Units, which could subsequently enlarge its powers to include exchanges of information on aspects of improvised explosive devices (IEDs) and transform itself into a Forensic Network.


J’espère que les autorités Viêt-namiennes prendront en considération les aspects internationaux de ce projet par rapport aux immenses problèmes sociaux et environnementaux qu’il pourrait créer.

I wish that they would take into consideration the international aspects of this in relation to the immense social and environmental problems that will be caused.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects pourrait créer ->

Date index: 2022-07-06
w