Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration

Vertaling van "cela pourrait créer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la politique des déchets de l'UE était pleinement respectée d'ici à 2020, cela pourrait créer 400 000 emplois supplémentaires.

Full compliance with EU waste policy by 2020 could create additional 400,000 jobs.


Si la politique des déchets de l'UE était pleinement respectée d'ici à 2020, cela pourrait créer 400 000 emplois supplémentaires et faciliter la transition vers une économie plus circulaire.

Full compliance with EU waste policy by 2020 could create an additional 400,000 jobs and facilitate the transition to a more circular economy.


La suppression des obstacles injustifiés pourrait de fait créer des possibilités d'entrer sur le marché pour les professionnels et les nouvelles entreprises opérant à l'intérieur du pays ou au-delà des frontières. Cela pourrait aussi permettre d'améliorer la compétitivité et d'assurer un plus grand choix et de meilleurs prix aux consommateurs, en particulier dans les secteurs des services aux entreprises et de la construction, tout en maintenant des normes élevées pour les consommateurs et les travailleurs.

Removing unjustified barriers would create opportunities to enter the market for professionals and new companies operating domestically or across borders, improve competitiveness and ensure wider choice and better prices for consumers, especially in the business services and construction sectors, while maintaining high standards for consumers and workers.


Même si, dans la pratique, il semble que ce soit la manière la plus courante de procéder, cela pourrait créer un problème inutile dans le cas du commerce électronique.

Even though in practice this will likely be the common way to proceed it could notably imply an unnecessary impediment in eclectronic commerce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que les bâtiments sont responsables d'environ 40 % de la consommation d'énergie et d'environ 36 % des émissions de gaz à effet de serre de l'Union européenne et que la construction représente une part importante de l'économie européenne, à savoir environ 12 % du PIB de l'Union; considérant que le taux accordé aux rénovations des bâtiments existants est trop faible et qu'aucune mesure appropriée pour réduire la consommation d'énergie de ceux-ci n'a été adoptée à ce jour; considérant qu'il est primordial de faire croître le nombre et le niveau des rénovations en profondeur dans le parc immobilier existant afin d'atteindre les objectifs politiques de l'Union dans les domaines du climat et de l'énergie fixés aux horizons 2020 et 205 ...[+++]

M. whereas buildings are responsible for about 40% of energy consumption and about 36% of greenhouse gas emissions in the EU and whereas construction represents a large part of the EU economy with about 12% of the EU GDP; whereas the refurbishment rate of existing buildings is too low and whereas adequate measures to reduce the energy consumption of existing buildings are still missing; whereas increasing the number and level of deep renovations in the existing building stock is essential in order to reach the 2020 and 2050 EU policy goals on climate and energy and could create a substantial number of jobs thus contributing significan ...[+++]


M. considérant que les bâtiments sont responsables d'environ 40 % de la consommation d'énergie et d'environ 36 % des émissions de gaz à effet de serre de l'Union européenne et que la construction représente une part importante de l'économie européenne, à savoir environ 12 % du PIB de l'Union; considérant que le taux accordé aux rénovations des bâtiments existants est trop faible et qu'aucune mesure appropriée pour réduire la consommation d'énergie de ceux-ci n'a été adoptée à ce jour; considérant qu'il est primordial de faire croître le nombre et le niveau des rénovations en profondeur dans le parc immobilier existant afin d'atteindre les objectifs politiques de l'Union dans les domaines du climat et de l'énergie fixés aux horizons 2020 et 205 ...[+++]

M. whereas buildings are responsible for about 40% of energy consumption and about 36% of greenhouse gas emissions in the EU and whereas construction represents a large part of the EU economy with about 12% of the EU GDP; whereas the refurbishment rate of existing buildings is too low and whereas adequate measures to reduce the energy consumption of existing buildings are still missing; whereas increasing the number and level of deep renovations in the existing building stock is essential in order to reach the 2020 and 2050 EU policy goals on climate and energy and could create a substantial number of jobs thus contributing significant ...[+++]


Pour que la culture occupe la place importante qui pourrait être la sienne dans les relations extérieures, il ne suffit pas de montrer au monde la diversité des cultures européennes, mais il faut s'employer à créer un nouvel esprit de dialogue, d'écoute et d'apprentissage mutuel, de renforcement commun des capacités et de solidarité mondiale , comme cela est recommandé dans l'action préparatoire intitulée «La culture dans les relat ...[+++]

To realise culture's potential to be an important part of external relations, it is necessary to go beyond projecting the diversity of European cultures, and aim at generating a new spirit of dialogue, mutual listening and learning, joint capacity building and global solidarity , as recommended by the Preparatory Action on culture in EU external relations and the report on culture and external relations with China


Par une coopération bien plus intense – je ne sais pas si on peut parler de coopération «renforcée», car cela pourrait créer de la confusion avec les dispositions institutionnelles du nouveau traité – entre l’UE, les États membres et les entreprises, en commençant par soutenir les PME.

We achieve them through much more intense cooperation – I do not know if it can be called ‘enhanced’ cooperation, since that creates confusion with institutional provisions in the new Treaty – between the EU, Member States and businesses, starting with support for SMEs.


Cela pourrait créer des difficultés pour la reconnaissance du certificat communautaire pour la navigation sur le Rhin et pourrait créer un obstacle à la perspective de disposer d’un seul certificat pour bateaux dans la Communauté, à savoir le certificat communautaire.

That could cause problems when it comes to recognising the Community certificate for navigation on the Rhine and could stand in the way of the idea of having a single certificate for vessels in the Community, namely the Community certificate.


Le renforcement du partenariat stratégique devrait contribuer à créer un environnement favorable aux échanges économiques entre les deux régions: pour l’Amérique latine, cela pourrait se traduire par des transferts de technologies, une amélioration de sa productivité, le développement de ses infrastructures et la diversification de ses débouchés.

Strengthening the strategic partnership should contribute to establishing a favourable climate for economic exchanges between the two regions: in Latin America this could mean technology transfers, improvements in productivity, the development of its infrastructure and diversification of its markets.




Anderen hebben gezocht naar : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     cela pourrait créer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait créer ->

Date index: 2025-09-10
w