Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects plutôt inquiétants » (Français → Anglais) :

7. demande, à l'occasion du 10 anniversaire du Conseil des droits de l'homme, que soient évalués son incidence et ses résultats par rapport à son mandat; demande également qu'une plus grande attention soit accordée à la mise en œuvre de ses résolutions et de ses autres décisions; se dit inquiet des pratiques d'États membres auteurs de violations des droits de l'homme qui rédigent leurs propres résolutions, car ils le font souvent dans l'intention non de remédier au problème, mais plutôt de soustraire leurs agissements et leurs omissions au contrôle international; insiste sur la nécessité de traiter les problèmes dans chaque pays en fo ...[+++]

7. Calls, on the occasion of the 10th anniversary of the HRC, for an assessment of the Council’s impact, and the extent to which it is fulfilling its mandate and the need for greater attention to be paid to the implementation of its resolutions and other decisions; expresses concern at the practice of states responsible for human rights violations drafting their own resolutions, noting that they often do so not with the intention of actually addressing the situation, but with the aim of shielding their own acts and omissions from international scrutiny; highlights the need to address all country situations on their merits without selectivity; emphasises the importance of integrating civil society participation in all ...[+++]


L’Institut Stephen Roth a récemment publié un rapport qui souligne plusieurs aspects plutôt inquiétants dans ce domaine.

Recently, the Stephen Roth Institute published a report which highlights several somewhat unpleasant aspects of this issue.


Ce qui nous inquiète, c'est que ce comité consultatif aux assises larges risque de s'intéresser aux aspects opérationnels de l'ARLA plutôt qu'aux aspects stratégiques, conformément aux projets initiaux.

We have a concern that that broadly based advisory committee is going to get into the operational aspects of the PMRA as opposed to the policy aspects that were originally put out.


Peut-être l'aspect le plus inquiétant du projet de loi C-3 est-il qu'il permet toujours une décision fondée sur des rapports et conclusions de services de renseignement plutôt que sur des preuves solides comme celles qu'exigerait une cour de justice, avec application de normes de preuve plus lâches que lors d'une poursuite pénale.

Perhaps the most worrisome aspect of Bill C-3 is that it still allows a decision based on intelligence reports and intelligence conclusions rather than solid evidence that would be required in a court of justice, and with lower standards of proof than in a criminal prosecution.


M. James Smith: Ce n'est pas l'aspect restreignant qui m'inquiète, mais plutôt celui de la redondance.

Mr. James Smith: My position is not in the restrictive sense.


5. fait observer que la budgétisation par activité demeure le principe fondamental à suivre lors de l'élaboration du budget de l'Union; s'inquiète du fait que, dans son rapport annuel de 2012, la Cour des comptes souligne la complexité du cadre législatif qui chapeaute de nombreux domaines du budget de l'Union ainsi que le peu d'importance donnée à l'aspect des résultats, et que la Cour déplore également que les propositions relatives à l'agriculture et à la politique de cohésion pour la période de programmation 2014-2020 demeurent e ...[+++]

5. Points out that activity-based budgeting is still the fundamental principle when drafting the budget of the Union; is worried by the fact that the Court of Auditors, in its 2012 annual report, concludes that for many areas of the EU budget the legislative framework is complex and that there is insufficient focus on performance, and regrets that the proposals on agriculture and cohesion for the 2014–2020 programming period remain fundamentally input-based (expenditure oriented) and, therefore, still focused on compliance with the rules rather than on performance;


- (EN) Monsieur le Président, je dois dire que, dans la déclaration du Conseil comme dans celle de la Commission, je détecte un aspect complaisant plutôt inquiétant.

– Mr President, I have to say that in both the Council and Commission statements I detect a rather worrying element of complacency.


Ainsi, si les taux de tabagisme sont plus élevés dans une région du pays que dans une autre, la campagne de lutte contre le tabagisme pourrait être produite d'une façon différente et pourrait mettre l'accent sur certains aspects plutôt que d'autres (1535) Certains médias se sont inquiétés de la possibilité que la publicité gouvernementale diminue du fait que les budgets de placement média seront réduits.

In an anti-smoking campaign, for instance, if in one region of the country the smoking rates were higher, the campaign might be promoted and produced in a different way (1535) I must say that there has been concern expressed by some media that government advertising would reduce because of the reduction in the placement budgets.


C'est plutôt l'aspect politique qui m'inquiète.

What does concern me is the political aspect.


Il est utile de mettre en lumière les éléments problématiques et les aspects plutôt inquiétants de ce projet de loi.

It serves to highlight the very difficult elements and almost frightening aspects of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects plutôt inquiétants ->

Date index: 2024-09-13
w