Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects doivent désormais » (Français → Anglais) :

Nous connaissons tous les chiffres, que nous citons à chaque débat, à savoir 40 millions de personnes vivant avec le SIDA, 20 millions de morts, 12 millions d’orphelins du SIDA et 2,5 millions d’enfants atteints du SIDA, mais de nouveaux aspects doivent désormais être pris en considération.

We all know those figures that we quote in every debate, the 40 million people living with AIDS, the 20 million who have died from AIDS, the 12 million AIDS orphans, the 2.5 million children living with AIDS, but there are new aspects.


Au contraire, au lieu de prévoir un chapitre portant sur un aspect restreint des normes environnementales, la Commission indique désormais clairement que les accords environnementaux doivent être appréciés au regard du chapitre correspondant des lignes directrices horizontales (R D, production, commercialisation ou normalisation).

On the contrary, instead of having a chapter addressing a narrow aspect of environmental standards, the Commission now makes it clear that environmental agreements are to be assessed under the relevant chapter of the Horizontal Guidelines, be it RD, production, commercialisation or standardisation.


Je voudrais remercier toutes les personnes qui ont travaillé à ce projet, en particulier M. Belet, pour leur coopération. Grâce à celle-ci nous disposons désormais d’une proposition que je considère équitable, une proposition qui couvre tous les aspects du sport professionnel et qui nous permet d’adresser un avertissement clair à toutes les parties intéressées, afin qu’elles agissent par rapport à la situation que nous connaissons depuis quelques années, laquelle donne l’impression que le sport professionnel est au-dessus des lois tan ...[+++]

I should like to thank the working party, particularly Mr Belet, for their good cooperation, which has now put before us what I see as an even-handed proposal, one that covers all aspects of the professional sport and in which we send a clear warning to all interested parties to do something about the situation that has come about over the years, in which it does seem as if professional sport is above the law until such time as a case is brought before the European Court, and then we speak about an economic entity with social and cultural values. The European rules must, however, be complied with.


22. prend acte des critères de convergence inscrits dans le traité de Maastricht, en vertu desquels le taux d'inflation ne doit pas dépasser de plus de 1,5 % celui des trois États membres présentant les meilleurs résultats en matière de stabilité des prix; est d'avis que la définition des trois États membres affichant les meilleurs résultats quant à la stabilité des prix, de même que la méthode retenue pour le calcul de la valeur de référence, doivent être soigneusement étudiées pour refléter le fait que 12 États membres participent désormais à l'UEM, en utilisa ...[+++]

22. Recognises that according to the Maastricht convergence criteria, the rate of inflation must not exceed by more than 1,5 %s that of the three best-performing Member States in terms of price stability; points out that both the definition of the three best-performing Member States in terms of price stability as well as the method of calculating the reference value need to be carefully examined to reflect the fact that there are now twelve Member States participating in the EMU, using a single currency, which is managed by a common monetary policy, and that the differentials in their individual inflation performance reflect structural ...[+++]


La formulation est désormais plus claire en termes de nombreux aspects essentiels, notamment en ce qui concerne le principe fondamental selon lequel les parties du corps humain, en ce compris les tissus et cellules, ne doivent pas être traitées comme des produits commercialisables.

The wording is now clearer in terms of many crucial aspects: the basic principle that human body parts, be they tissues or cells, must not be treated like some commercially tradable product.


9. souligne que les institutions européennes doivent jouer un rôle actif et exemplaire en ce qui concerne les aspects environnementaux de leur gestion, notamment dans le domaine de la politique immobilière, dans laquelle l'environnement devra constituer un aspect prioritaire lors de l'achat de nouveaux bâtiments, des équipements de bureau et de la mobilité, eu égard en particulier à la révision du règlement relatif à un système communautaire de management environnemental et d'audit (SMEA), qui prévoit ...[+++]

9. Underlines the need for European institutions to play a proactive and exemplary role as regards the environmental aspects of their administration, notably as regards their buildings policy, under which environmental aspects should be regarded as a priority when new buildings are purchased, office equipment and mobility, especially in view of ..the revision of the Regulation on a Community Eco-Management and Audit Scheme (EMAS), which now provides for the possibility of voluntary participation by organisations; calls on all institutions to participate in EMAS and to earmark the necessary appropriations in their 2002 budgets;


Les travaux se concentrent désormais sur deux chantiers principaux : - la convergence : ses progrès sont réels, le taux d'inflation dans l'Union étant ramené à 3%; néanmoins, des efforts supplémentaires doivent encore être faits en ce qui concerne la maîtrise des déficits publics; ils ne sont pas hors d'atteinte puisqu'il s'agit d'une baisse de 1,7 points en deux ans des déficits, qui devraient passer de 4,7% en 1995 à 3% en 1997; - les aspects technique ...[+++]

Work will now concentrate on two main areas: - convergence: real progress has been made, with the inflation rate in the Union now down to 3%; nevertheless, further efforts are still needed to bring government deficits under control; the deficits themselves are not beyond control since they have to be trimmed by only 1.7 percentage points in two years, from 4.7% in 1995 to 3% in 1997; - the technical aspects of the preparations: after the considerable impetus given by the Madrid European Council in December, the Finance Ministers, a ...[+++]


w