Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asiatiques mais déjà " (Frans → Engels) :

Nous observons déjà en Asie des exemples d'Asiatiques qui non seulement se donnent des économies intégrées, mais créent aussi des institutions qui n'incluent pas les États-Unis.

We already see some examples in Asia of Asians not only having integrated economies but also creating new institutions that do not include the United States.


Il est prévu d'orienter la plupart des volumes vers les marchés asiatiques mais certaines sociétés européennes négocient déjà des contrats d'approvisionnement en GNL avec des producteurs américains.

It is expected that most of the volumes would be directed to the Asian markets, but some European companies are already negotiating LNG supply contract with US LNG producers.


Mais comme le commissaire Comuzzi l'a dit, certaines des espèces qui posent problème et qui sont déjà chez nous ou qui pourraient apparaître, comme la carpe européenne ou la carpe asiatique, ont été introduites de façon intentionnelle par des gens qui avaient de bonnes intentions.

But as Commissioner Comuzzi stated, some of the problematic species that we already have or could come, like the European carp or the Asian carp, were brought here intentionally by well-meaning individuals.


Le Pakistan doit être aidé, mais nous ne pouvons pas adopter de mesures commerciales accommodantes alors que mon pays - l’Italie - et d’autres États membres ressentent déjà les effets de la contrefaçon de produits textiles, notamment celle des pays asiatiques et de la Chine en particulier.

Pakistan must be helped, but we cannot adopt soft trading measures when my country – Italy – and other Member States are already feeling the effects of counterfeiting of textile products, especially from Asian countries and from China in particular.


Le nouveau protocole renforce considérablement (plus de 30%) les possibilités de pêche pour les stocks de céphalopodes sur lesquels repose l'industrie mauritanienne de pêche et la Commission le justifie par le "départ de navires asiatiques" mais, déjà en 1995 lorsque ces bateaux d'origine asiatique opéraient dans la zone mauritanienne, le Centre National des Recherches Océanographiques et des Pêches (CNROP, Gouvernemental) faisait état d'une surcapacité sur le poulpe.

The new protocol provides for a considerable increase (more than 30%) in fishing opportunities for the cephalopod stocks which provide the basis for the Mauritanian fishing industry. The Commission justifies this on the grounds of the 'departure of Far East vessels'. Nevertheless, as long ago as 1995 - when these Far East vessels were operating in the Mauritanian zone - the National Centre for Oceanographic and Fisheries Research (CNROP, a governmental organisation) reported an over-capacity in the octopus fishery.


Je félicite les bonnes intentions exprimées dans cet hémicycle, tant par le Conseil que par la Commission, mais je voudrais les voir joindre l’acte à la parole et entendre quelles mesures pratiques ces deux institutions comptent prendre afin de remédier à la situation. Je ne parle pas ici de la situation des femmes dans les pays pauvres, des femmes musulmanes, des femmes dans un pays pauvre africain ou asiatique à la merci d’un despote corrompu ou de terroristes fanatiques, où les gens ne vivent pas mais meurent à petit feu, comme nou ...[+++]

I welcome the good intentions expressed here, by both the Council and the Commission, but I should like to see those words translated into action and should like to hear what practical measures the Commission and the Council are going to take to remedy this state of affairs, and I am not talking here about the situation of women in poor countries, of Muslim women, of women in a poor country in Africa or Asia at the mercy of a corrupt despot or of fanatical terrorists, where people do not live but die slowly, as we have seen – and already mentioned in this debate – with the situation of women in Turkey, with whom I should like to express ...[+++]


Mais aux producteurs des 'tigres' traditionnels du sud-est asiatique, qui exercent une forte pression concurrentielle depuis de nombreuses années déjà, s'ajoutent ceux des deux géants démographiques, la Chine et l'Inde.

The difference is that the ranks of the South-East Asian 'tigers', which have been exerting considerable competitive pressure for several years, have now been swelled by two demographic giants: China and India.


Mais aux producteurs des 'tigres' traditionnels du sud-est asiatique, qui exercent une forte pression concurrentielle depuis de nombreuses années déjà, s'ajoutent ceux des deux géants démographiques, la Chine et l'Inde.

The difference is that the ranks of the South-East Asian 'tigers', which have been exerting considerable competitive pressure for several years, have now been swelled by two demographic giants: China and India.


Déjà le Canada actuel, particulièrement pour ce qui est de la libre circulation des biens et des services, des capitaux et des individus-c'est plus limité dans le cas des individus, reconnaissons-le, mais considérons les trois autres cas-particulièrement avec les Américains et les Mexicains, bientôt avec les Chiliens, il y a toute une stratégie de développement du commerce, ce qui est plus important pour des provinces comme la Colombie-Brittanique ou celles de l'Ouest, où on entrevoit tout le bassin du marché asiatique ...[+++]

Canada today, especially with respect to the free circulation of goods and services, capital and individuals-admittedly not as free in the case of individuals, but consider the other three-especially with the Americans and the Mexicans and soon with the Chileans, and there is also a whole strategy of trade development, which is more important for provinces like British Columbia or the other western provinces where they are looking at the Asian market for business opportunities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

asiatiques mais déjà ->

Date index: 2024-01-26
w