Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "articles distingués montrent clairement " (Frans → Engels) :

Il y a aussi les autres articles qui montrent clairement que ce sera le gouvernement qui tirera les ficelles à certains égards.

There are also these other clauses which clearly determine that it will be the government that will call the shots on specific items.


Dans le cas où un opérateur concerné demande l'enregistrement d'un MTF en tant que marché de croissance des PME, il veille à ce que les informations fournies en vertu des articles 2 et 3 montrent clairement quelles fonctions ou dispositions sont applicables au marché de croissance des PME.

In the case of a relevant operator which is applying for registration of an MTF as an SME growth market, that operator shall ensure that the information provided under Articles 2 and 3 clearly identifies which functionalities or arrangements are applicable to the SME growth market.


L’évaluation a également montré que le sous-secteur «Arbres de transmission et manivelles (forgeage libre des aciers)» se distingue clairement des autres sous-secteurs en raison de ses caractéristiques spécifiques et qu’il remplit le critère quantitatif établi à l’article 10 bis, paragraphe 16, point b), de la directive 2003/87/CE.

For the subsector ‘Open die forged ferrous parts for transmission shafts, camshafts, crankshafts and cranks’ this assessment has also shown that it can be clearly distinguished from other subsectors on the basis of specific characteristics and that it satisfies the quantitative criterion set out in point (b) of Article 10a(16) of Directive 2003/87/EC.


Cette évaluation a montré que les sous-secteurs «Farine, semoule et flocons de pommes de terre», «Pommes de terre préparées, congelées, sans vinaigre ni acide acétique» et «Lactosérum en poudre, granulés ou sous autre forme solide» se distinguent clairement des autres sous-secteurs en raison de leurs caractéristiques spécifiques et qu’ils remplissent les critères quantitatifs établis à l’article 10 bis, paragraphe 15, de la directi ...[+++]

For the subsectors ‘Dried potatoes in the form of flour, meal, flakes, granules and pellets’, ‘Frozen potatoes, prepared or preserved (including potatoes cooked or partly cooked in oil and then frozen; excluding by vinegar or acetic acid)’, as well as ‘Whey and modified whey in powder, granules or other solid forms, whether or not concentrated or containing added sweetening matter’, this assessment has shown that they can be clearly distinguished from other subsectors on the basis of specific characteristics and that they satisfy the quantitative criteria set out in Article 10a(15) o ...[+++]


Cette évaluation a montré que les sous-secteurs «Voiles, nappes, mats, matelas, panneaux et autres produits en fibres de verre, à l’exclusion des produits tissés» et «Laines de laitier, de scories, de roches et similaires même mélangées entre elles, en masses, feuilles ou rouleaux» se distinguent clairement des autres sous-secteurs compte tenu de leurs caractéristiques spécifiques et qu’ils remplissent les critères quantitatifs établis à l’article 10 bis, p ...[+++]

For the subsectors ‘Voiles, webs, mats, mattresses, boards and other articles of glass fibres, except woven fabrics’ and ‘Slag wool, rock wool and similar mineral wools and mixtures thereof, in bulk, sheets or rolls’, this assessment has shown that they can be clearly distinguished from other subsectors on the basis of specific characteristics and that they satisfy the quantitative criteria set out in Article 10a(15) of Directive 2003/87/EC.


Les articles distingués montrent clairement que le respect des droits de l'homme et l'amélioration des conditions sociales fondamentales doivent constituer le fondement du développement dans le monde" a-t-il déclaré.

The winning articles clearly illustrate that respect for human rights and improving basic social conditions must be the basis of development world-wide", he said.


Ces modifications et le fait que le ministre de la Justice refuse de supprimer l'article 745 montrent clairement que la vie des Canadiens a peu de valeur aux yeux du ministre.

These amendments and the minister's refusal to eliminate section 745 demonstrates clearly the value the justice minister places on the lives of Canadians.


Afin d'alléger la charge administrative pouvant résulter de l'application de l'article 19, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2792/1999 et de faciliter le déblocage des Fonds structurels communautaires, les États membres ont tout intérêt à distinguer clairement les concours financiers obligatoires qu'ils ont l'intention d'accorder, conformément aux dispositions de l'article 19, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2792/1999, aux fins du cofinancement de mesures communautaires dans le cadre de l'instrument ...[+++]

In order to reduce the administrative burden which may result from an application of Article 19(3) of Regulation (EC) No 2792/1999, and to facilitate the disbursement of Community Structural funds, Member States have an interest to distinguish clearly between the obligatory financial contributions they intend to grant in order to co-finance Community measures within the framework of the Financial Instrument for Fisheries Guidance in compliance with Article 19(2) of Regulation (EC) No 2792/1999, which do not have to be notified, and St ...[+++]


Je conviens avec l'auteur de l'article en question que ces statistiques sont inquiétantes et qu'elles montrent clairement que le système ne protège pas la population contre les assassins reconnus et les autres dangereux prédateurs.

These figures, the author said, and I concur, are worrisome and clearly indicate the system does not protect the public from convicted murderers and other dangerous predators.


Ces chiffres montrent clairement que l'article 745 a entraîné une modification fondamentale de la peine applicable aux meurtres au premier degré au Canada.

It is obvious from these numbers that section 745 has fundamentally changed the sentence for first degree murder in Canada.


w