Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arriver que cela soit problématique » (Français → Anglais) :

Cela dit, nous avons également appris qu'il pouvait arriver que cela soit problématique dans des situations de travail, dans le cas de gens qui ont un contrat de travail ou qui font des études, et que c'était également le cas dans d'autres circonstances, qui ne sont pas vraiment exceptionnelles, lorsqu'il y a un parent malade auprès duquel on veut aller passer un certain temps.

However, we did hear that there were some circumstances where this became a problem from a work perspective for people who were on contracts, or in school, and also the not so extreme circumstance where one had a parent who was ill and wanted to spend some time with them.


À l'heure actuelle, on peut l'acheter dans un magasin et l'ingérer comme un aliment sans que, apparemment, cela soit problématique.

Now you can go and buy it in the store and ingest it as a food and there's no problem with that, but they're concerned that if you start breaking it down, mashing it up, putting it in a capsule, putting it in a bottle and labelling it, you might then enter into some other kind of regime.


M. Peter Stoffer: Autrement dit, il n'existe pas de documentation formelle destinée aux compagnies aériennes et aux administrations aéroportuaires les avisant de ce qui pourrait éventuellement arriver, quoique cela soit invraisemblable.

Mr. Peter Stoffer: So there's no formal documentation to the airlines and the airport authorities concerning the unlikely event that this could happen.


Elle a atteint une durée exceptionnellement élevée dans les derniers mois, et, au cours des années, il est arrivé que cela devienne problématique.

It has become exceptionally high in recent months and over the years there are periods when it has become problematic.


Les migrants continuant à arriver en Italie, soit 29 844 personnes depuis le 26 septembre, et la situation humanitaire restant problématique en Grèce, qui accueille actuellement plus de 61 700 migrants, la relocalisation demeure essentielle pour réduire la pression qui s'exerce sur ces pays.

With the ongoing arrival of migrants in Italy, now at 29,844 persons since 26 September, and the still challenging humanitarian situation in Greece which currently hosts over 61,700 migrants, relocation remains crucial to alleviating the pressure in these countries.


Que cela arrive et que cela soit le début de la pleine participation de Taïwan aux organisations internationales.

May this happen and may it be the start of full Taiwanese participation in international organisations.


Que cela soit bien clair, nous devons y arriver.

Let me make that clear to you; we must succeed in this.


Je ne pense pas que cela soit possible, mais si nous pouvions dégager un accord sur ce que nous voulons faire tout au long de l'année, nous pourrions arriver à certaines conclusions.

I do not think that is possible but if we could get an agreement as to what we want to do throughout the year, then we can come to some conclusions.


Je voudrais que cela soit vrai, j'espère que cela est vrai, mais à quoi voulons-nous en arriver, où voulons-nous en être dans cinq ans et dans dix ans ?

I wish that were true, I hope it is true, but what do we want to achieve, where do we want to be in five years’ time and in ten years’ time?


Il arrive que cela soit inclus dans les négociations avec la défense.

That forms a part of the negotiation with the defence, at times.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arriver que cela soit problématique ->

Date index: 2023-03-27
w