Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arriver nous proposons » (Français → Anglais) :

C'est tout à fait insensé. Ce que nous proposons, c'est que les immigrants illégaux qui arrivent ici clandestinement soient détenus pendant cette période afin que nous puissions les identifier, car ils arrivent généralement sans papiers, puisqu'ils les ont détruits.

We propose to allow for the enhanced detention of illegal migrants who arrive in criminal smuggling operations for that period so that we can identify them, because these people typically come without documents having destroyed them.


Il doit plutôt travailler, en même temps, à élaborer les éléments nécessaires pour y arriver. Nous proposons donc que le président du conseil d'administration de la Commission de la santé mentale du Canada soit invité à discuter de la question de la réduction de la pauvreté en tant qu'élément d'une nouvelle stratégie nationale de santé mentale.

Therefore, we also suggest that the chairperson of the board of the Mental Health Commission of Canada be invited to discuss poverty reduction as a component of the emergent national mental health strategy.


Nous proposons un puissant moyen de dissuasion pour ceux qui organisent des migrations clandestines pour arriver plus vite au Canada et nous veillons à assurer l'intégrité et la justesse du système d'immigration canadien pendant des années.

We are providing a strong deterrent to those who are organizing human smuggling operations to jump the queue into Canada and we are ensuring the integrity and fairness of Canada's immigration system for years to come.


Soit nous soutenons un projet européen si peu désireux de s’envoler qu’il arrive à peine à décoller, soit nous affirmons que nous ne nous contenterons pas du scénario qui nous est proposé par le Royaume-Uni et un groupe de gouvernements, qui consiste à «faire plus avec moins d’argent, parce que c’est l’Europe que nous vous proposons».

Either we want a European project that has so little ambition to fly that it barely makes it off the ground, or we make it clear that we will not be content with the scenario being put to us by the United Kingdom and a group of governments, which is ‘do more with less money, because that is the Europe that we are offering you’.


S’agissant des questions concrètes de M. Schwab, qui a souligné certaines différences dans l’approche de la Commission face à cette question précise des petits fournisseurs contre les grandes chaînes, nous sommes arrivés à la conclusion, après un processus de réexamen très sérieux et nos consultations très vastes avec les parties concernées, avec les États membres, que l’approche que nous défendons à présent correspondait le mieux à la situation actuelle, aux données actuelles que nous avions reçues, et c’est la raison pour laqu ...[+++]

Turning to the concrete questions by Mr Schwab, who pointed out certain differences in the Commission approach to this particular issue of small chain suppliers against large chain companies, we came to the conclusion after a very serious review process and our very extensive consultations with the stakeholders, with the Member States, that the approach we are advocating right now corresponded more closely to the current situation, to the present data we had received, and this was the reason why we are suggesting this line forward.


Pour y arriver, nous proposons deux moyens: augmenter les budgets des organismes subventionnaires de la recherche et couvrir les frais directs en recherche à leur hauteur réelle.

We suggest two ways of achieving that end: increase the budgets of the organizations that subsidize research and cover direct research costs in full.


Il part d’une hypothèse très simple, à savoir qu’il est probablement – je le crois tout à fait – plus facile de coopérer avec les agriculteurs si nous proposons de consacrer une partie de leur récolte à des fins légales, plutôt que de simplement arriver avec une politique d’éradication, de fumigation et de destruction des plantations.

It proceeds from a very simple assumption, namely that it is probably – I believe definitely – easier to cooperate with farmers if we propose converting part of their output to legal ends, rather than simply coming along with a policy of eradicating, fumigating and destroying plantations.


Les « pluies prolongées » sont attendues au mois de mai. Toutefois, si elles n’arrivent pas, il est possible que la situation se dégrade terriblement et nous devons nous préparer à y faire face. C’est pourquoi, nous proposons de prévoir un financement supplémentaire de près de 40 millions d'euros dans les semaines et mois à venir, ce qui porte le total à 112,6 millions.

That is why we propose to earmark further funding of almost €40 million in the coming weeks and months, taking the total to €112.6 million.


Il m’arrive de penser que ce que nous proposons est bien mieux que ce que nous aurions si nous n’avions effectué ces arrangements et que nos libertés civiles sont mieux protégées qu’elles ne le seraient autrement.

I happen to think that what we are proposing is much better than what we would have if we did not put these arrangements in place, and that we would have greater protection for civil liberties than would otherwise be the case.


C'est pourquoi la présente demande de discussion d'urgence, présentée par le Conseil ou la présidence, arrive trop tôt. Nous proposons donc de rejeter l'urgence pour instant.

This motion for urgency tabled by the Council or the presidency is therefore premature and we propose therefore that it be rejected for the time being.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arriver nous proposons ->

Date index: 2025-08-10
w