Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrivent en grèce demeurent trop " (Frans → Engels) :

Si la Turquie a pris récemment des mesures importantes, en permettant aux réfugiés syriens d'accéder à son marché du travail, les flux de migrants qui arrivent en Grèce demeurent trop élevés.

Turkey has recently taken important steps, giving Syrian refugees access to its labour market, but the flows of migrants arriving in Greece remain too high.


Toutefois, d'importantes lacunes demeurent, notamment en ce qui concerne le rythme encore trop lent des retours à partir de la Grèce vers la Turquie, qui a fait peser une pression supplémentaire sur les îles grecques.

However, important shortfalls remain, notably as regards the still too slow pace of returns from Greece to Turkey which has led to additional pressure on the Greek islands.


Les migrants continuant à arriver en Italie, soit 29 844 personnes depuis le 26 septembre, et la situation humanitaire restant problématique en Grèce, qui accueille actuellement plus de 61 700 migrants, la relocalisation demeure essentielle pour réduire la pression qui s'exerce sur ces pays.

With the ongoing arrival of migrants in Italy, now at 29,844 persons since 26 September, and the still challenging humanitarian situation in Greece which currently hosts over 61,700 migrants, relocation remains crucial to alleviating the pressure in these countries.


La firme Deloitte a considéré que si c'était justifié et qu'il y avait un vol de correspondance et que la sénatrice demeure une nuit parce que la correspondance était trop serrée ou qu'elle était pour arriver plus tard, ils l'ont considérée justifiée.

Deloitte felt that if warranted and if there was a connecting flight and the senator stayed over one night because the connecting flight would not have been reasonable or because she would arrive later, the claim was considered justified.


Ce sont là de bonnes nouvelles, mais il y a encore beaucoup trop de Canadiens qui cherchent du travail. En outre, la reprise économique mondiale demeure fragile, comme le démontrent les événements récents en Grèce.

While that is positive news, too many Canadians are still looking for work, and the global economic recovery remains fragile, as demonstrated by recent events in Greece.


En outre, l’aide financière accordée à la Grèce est trop faible et je n'aurai malheureusement pas le temps d’entrer dans les détails. J’insiste donc sur le fait que si l’Europe n’offre pas son aide en la matière, c’est elle qui paiera le prix de ce flux important de personnes arrivant en Europe par la Grèce, la mer Égée et ses 2 000 îles.

In addition, the financial assistance received by Greece is minimal – I am sorry that I do not have enough time to go into the relevant details – and I must tell you that if Europe does not help, I believe that it is Europe that will have to foot the bill for the people who today are pouring into Europe, via Greece and the Aegean sea, with its 2 000 islands.


L'exclusion sociale demeure trop importante dans l'Union européenne - en 2000, seuls 60% des citoyens de l'Union européenne âgés de 25 à 60 ans étaient arrivés au terme de leurs études secondaires.

Social exclusion is still too large in the EU - in 2000only 60% of EU citizens aged of between 25 and 60 had complete their secondary studies.


Au demeurant, je n’arrive toujours pas à comprendre comment on peut défendre une libéralisation qui a pour objectif de faire baisser les prix et se traduit par la promotion des sources énergétiques "les moins coûteuses" et, par ailleurs, se plaindre d’une dépendance vis-à-vis de l’extérieur qui s’accroît à mesure que la consommation augmente (ou ne diminue pas) du fait que les prix sont très (ou trop) bas !

Incidentally, I still do not understand how someone can advocate a liberalisation that seeks to bring prices down and which takes the form of promoting the ‘least costly’ sources of energy and, on the other hand, complains about being increasingly dependent on external sources as consumption increases (or is not decreasing) due to the fact that prices are very (or too) low.


7. rappelle que la solidarité des Quinze a été un élément déterminant pour arriver à cet accord qui permet de maintenir une certaine pression en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre et que l’objectif de l’Union européenne demeure la ratification du protocole par un nombre suffisant de pays pour assurer son entrée en vigueur en 2002, avant le 10 anniversaire de la Conférence de Rio, mais que l’industrie européenne ne doit pas être pénalisée au niveau mondial par des investissements ...[+++]

7. Points out that the sense of solidarity shown by the Fifteen has been decisive in reaching this agreement, which makes it possible to keep up the pressure for a reduction in greenhouse gas emissions, and that the European Union's aim remains that of ensuring that the protocol is ratified by a sufficient number of countries to enable it to enter into force in 2002, before the tenth anniversary of the Rio Conference; maintains, however, that European industry must not be penalised at international level by having to invest more heavily than other countries which do not appl ...[+++]


L'objectif de cette Assemblée est d'encourager les opérateurs titulaires à demeurer des acteurs majeurs, en dépit du risque de discrimination qu'engendre leur position par trop dominante à l'égard de nouveaux arrivants, une de nos priorités essentielles étant de créer un climat permettant à ces nouveaux arrivants de prospérer.

This House’s objective is to encourage incumbents to continue to be major players, yet there is a danger that their over-dominance will discriminate against new entrants, when one of our key priorities is to create a climate in which new entrants are allowed to flourish.


w