Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrivent aujourd'hui parce " (Frans → Engels) :

On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Comme le montre la figure ci-dessus, du fait des investissements dans les centrales au charbon réalisés il y a 30 à 55 ans, l’Europe dispose d’un vaste parc de centrales au charbon anciennes qui arrivent aujourd’hui au terme de leur durée de vie (c’est le contraire dans le cas des centrales au gaz, car la plupart des investissements ont été réalisés au cours des vingt dernières années).

Investments made 55 to 30 years ago in coal power plants, as seen in the figure above, imply that Europe has a large fleet of old coal power plants that are now reaching the end of their lifetime (for gas power plants the situation is the opposite, as most investments were made during the last 20 years).


– (EN) Monsieur le Président, nous n’avons pas vu arriver la situation dans laquelle nous nous retrouvons aujourd’hui, parce que pendant trop longtemps la nourriture était trop bon marché: elle valait moins que son coût de production.

Mr President, we are facing a situation now that we have sleepwalked into, because for too long food was too cheap: it was below the cost of production.


Cependant, cela vous touche également: vous êtes arrivé un peu tard aujourdhui parce que vous aviez manifestement des questions à débattre.

However, it also affects you: you came along a little late today because you evidently had matters to discuss.


Ce qui arrive aujourd’hui à M. Gollnisch - simplement parce qu’il a osé faire des déclarations que certains ont désapprouvé lors d’un débat dans lequel il est intervenu en tant que député européen - peut arriver à chacun d’entre eux un jour.

What is happening today to Mr Gollnisch – just because he dared to make statements with which others did not agree during a debate in which he was speaking as a Member of this House – could happen to them one day.


Vous avez toutes les chances d’y arriver, parce que le débat que nous avons eu aujourd’hui a révélé un consensus aussi bien politique qu’institutionnel en votre faveur.

You have every chance of achieving this because today’s discussion showed both political and institutional consensus in your support.


Franchement, je peux vous assurer que je n'enverrai aucune demande à une entreprise, que je n'ouvrirai aucun message parce que j'ai peur qu'il ne m'arrive à nouveau ce qui m'arrive aujourd'hui, alors même que je suis protégée dans mon pays : mon fournisseur de services, qui connaît inévitablement mon adresse, continue à m'envoyer des communications non désirées, tout comme le fait, hélas pour moi, une compagnie ...[+++]

To be honest, I can promise you that I will not be sending requests to any businesses and I will not open any messages for fear that what currently happens to me will continue, even though I am protected in my country, namely that my provider, no less, which has of necessity to know my address, constantly sends me unwanted communications and so, alas, does an airline which I once made the mistake of emailing.


M. Matthew Barrett: Elles arrivent aujourd'hui parce que les profits qu'elles tirent des consolidations et des fusions leur confèrent un avantage financier.

Mr. Matthew Barrett: They're coming now because the benefits they've derived from consolidations and mergers are giving them a price advantage.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.


Ce qui arrive aujourd'hui avec ces motions modifiant la Loi sur les parcs nationaux, c'est que le député d'Ottawa—Vanier a apparemment avancé l'idée au comité que les sous-traitants sont tenus d'offrir des services bilingues pour décrocher des contrats dans nos parcs nationaux.

In reviewing what we are doing here today, talking about these motions with regard to the National Parks Act, the member for Ottawa—Vanier in committee apparently put forward the idea that subcontractors are required to provide bilingual services to get a contract for work in our national parks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrivent aujourd'hui parce ->

Date index: 2025-07-18
w