Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrive que des biopsies soient réalisées inutilement » (Français → Anglais) :

Il arrive que des biopsies soient réalisées inutilement ou, fréquemment, que des tumeurs ne soient détectées que tardivement, lorsqu'il devient bien plus difficile, voire impossible, de garantir le succès d'un traitement.

Unnecessary biopsies are taken and tumours frequently go undetected until a stage where a successful therapy is much more difficult or even impossible.


La proposition a pour but de faire en sorte qu'une fois réalisée une ETS, les méthodes et procédures appliquées soient plus prévisibles dans toute l'Union et que les évaluations cliniques communes ne soient pas répétées au niveau national, ce qui évitera ainsi le travail inutile et les divergences.

The proposal seeks to ensure that when HTA is performed, the methodologies and procedures applied are more predictable across the EU and that joint clinical assessments are not repeated at national level, thereby avoiding duplication and discrepancies.


Un grand nombre de personnes n'admettront pas qu'elles sont déprimées, mais si vous leur posez des questions sur leur sommeil ou si vous leur demandez s'il leur arrive de se sentir désespérées ou inutiles.Il existe un test que vous pouvez administrer dans la salle d'attente de façon à ce que les personnes ne soient pas préparées à s'é ...[+++]

A lot of people won't admit they're depressed, but if you ask them about sleep patterns and whether at times they feel hopeless or “copeless” or worthless.There's a test you can administer in the waiting room so that even though they won't be prepared to label themselves, if they are actually able to answer the questions honestly, this tool will show us that this person actually meets the criteria of depression.


Il arrive souvent que la production d'un médicament dépende d'ingrédients fournis par d'autres pays, ou que les différentes étapes de fabrication soient réalisées partout dans le monde.

In many instances, the production of medications is dependent on the provision of ingredients from other countries or the occurrence of different manufacturing stages around the globe.


Le premier consiste à optimiser l’efficacité de la convention. Or, la première chose à faire pour y arriver consistera à réduire les charges administratives inutiles. Il faut trouver des solutions réalistes et opérationnelles aux problèmes de mise en œuvre et il convient de faire en sorte que les ressources des parties contractantes soient consacrées aux beso ...[+++]

One is that the Convention shall become as efficient as possible, and the first thing to be done with this end in mind will be to reduce unnecessary administrative burdens; practicable and working solutions to problems of implementation need to be found, and it needs to be ensured that the contracting parties’ resources are targeted where there is a real need for preservation.


Si, par exemple, un missile était lancé accidentellement de Russie, et cela pourrait arriver même si les possibilités sont très faibles, je ne voudrais pas que des villes comme Toronto, New York, Chicago ou Edmonton soient sacrifiées inutilement.

If we have an accidental launch of a nuclear missile from Russia, as an example, and that could happen, although the probability is very low, I am not willing to sacrifice a city like Toronto, New York, Chicago or Edmonton.


Si des personnes se trouvent dans une situation de détresse telle qu’elles en arrivent à penser que cela vaut la peine de risquer leur vie, quelque gigantesques que soient les moyens déployés, ils seront inutiles si nous ne nous attaquons pas aux causes. Nous devons rendre des perspectives de vie à ces populations.

If people are in such dire straits as to think it worth risking death, then our best efforts will avail nothing unless the causes are removed. We have to bring about a situation in which these people again have something to look forward to.


Je le fais en espérant que les États membres, dans leur budget, s'assureront que les dépenses réalisées par les institutions de retraite nationales en matière de prévoyance soient des dépenses avisées, dans l'intérêt des citoyens, garantissant ainsi une certaine justice entre tous les citoyens et non des injustices, comme cela arrive malheureusement tro ...[+++]

I do so in the hope that, in their budgets, the Member States will take care that national pension institute spending in the area of social security is done prudently, in the citizens’ interests, and done fairly for all the citizens and not unfairly, as unfortunately happens all too often.


Ainsi, toutes les études indépendantes, qu'elles soient réalisées par des chercheurs indépendants, que ce soit l'Institut Fraser ou Denis Monière ou même l'ombudsman de Radio-Canada, nous montrent que les médias anglophones, électroniques ou écrits, ne respectent pas les règles de l'objectivité, lorsqu'arrive le temps de traiter de la question québécoise, et présente cette dernière sous un jour négatif.

Thus, all the independent studies, those done by independent researchers—be it the Fraser Institute or Denis Monière or even the CBC ombudsman—indicate that the anglophone media, both electronic and print, are not objective in their treatment of the Quebec issue and present it negatively.


w