Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrive parfois que nous devions célébrer notre " (Frans → Engels) :

Il nous arrive parfois de vouloir donner à notre institution le nom de «banque» et à nous-mêmes le titre de «banquiers», mais nous ne pouvons pas le faire.

We would sometimes like to be able to call our institution a " bank" and ourselves " bankers," but we cannot do that.


On remarque à l'occasion la modestie des Canadiens, ce qui est bien, mais il arrive parfois que nous devions célébrer notre histoire, nos institutions et ce qui nous rend uniques et différents des autres.

Canadians, from time to time, are noted for being modest, which is a good thing, but there are times when we need to celebrate our history, our institutions and what makes us so different and unique.


Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Nous avons parlé de l'histoire, qui constituera un élément clé, et d'autres témoins ont mentionné que nous devions célébrer notre histoire, mais dans le cadre des célébrations de 2017, nous devrons également nous tourner vers l'avenir.

We've been talking about history, which is going to be key, and we've heard from other witnesses that we should celebrate our history, but in 2017 we also want to look forward.


Comme Canadiens, il nous arrive parfois de tenir pour acquis notre mode de vie : nos libertés et nos droits de participer à des événements culturels et politiques, et notre droit de choisir le gouvernement qui nous représente.

As Canadians, we from time to time take for granted our current way of life — our freedoms and our rights to participate in cultural and political events, and our rights to live under a government of our choice.


– (EN) Monsieur le Président, dans notre Assemblée, il nous arrive parfois de ne plus percevoir les différences politiques entre les groupes. Sur cette question, cependant, la différence est bien visible. Je ne pourrais en effet être plus en désaccord avec le rapporteur sur certains points qu'elle vient de mentionner.

– Mr President, sometimes, in this Chamber, we cannot really see the political differences between groups, but, on this issue, the difference is very visible, because I could not disagree more with the rapporteur on some of the points she just mentioned.


– (EN) Monsieur le Président, dans notre Assemblée, il nous arrive parfois de ne plus percevoir les différences politiques entre les groupes. Sur cette question, cependant, la différence est bien visible. Je ne pourrais en effet être plus en désaccord avec le rapporteur sur certains points qu'elle vient de mentionner.

– Mr President, sometimes, in this Chamber, we cannot really see the political differences between groups, but, on this issue, the difference is very visible, because I could not disagree more with the rapporteur on some of the points she just mentioned.


Il arrive parfois que nous devions nous justifier du fait d’une interprétation ou d’une traduction incorrecte.

There are times when we have to justify ourselves on the basis of bad interpreting or bad translation.


Cela peut arriver de temps en temps, mais je voudrais cependant demander aux personnes qui préparent l’ordre du jour de varier de temps en temps et de mettre par exemple la politique économique et la politique agricole parfois aussi en bas de l’ordre du jour, afin que nous puissions discuter de nos rapports dans l’après-midi et que Mme Diamantopoulo ...[+++]

This is acceptable once in a while, but I should nevertheless like to ask those who draft the agenda to switch things around and to schedule economic policy and agricultural policy, for example, this late on the agenda, which would allow us to discuss our reports in the afternoon and prevent Mrs Diamantopoulou and us always having to sit here burning the midnight oil.


C'est une exception faite à nos règles normales de jurisprudence, mais il s'agit d'un problème exceptionnel et il arrive parfois que nous devions prendre des mesures exceptionnelles pour y faire face (1800) M. Bob Ringma (Nanaïmo-Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord dire que je ferai de mon mieux pour réserver un peu de temps, afin que mon collègue le député de Skeena puisse prendre la parole pendant quelques instants.

It is an exception to our normal rules of jurisprudence but this is an exceptional problem and sometimes we must take extraordinary measures (1800 ) Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, first on a question of timing, I am going to try very hard to leave a little time for my colleague the member for Skeena to say a few words.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrive parfois que nous devions célébrer notre ->

Date index: 2023-04-29
w